Пьяный [pʹjanyj] adjective declension

Russian
78 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
пьяные
p'janye
drunk
пьяных
p'janyh
(of) drunk
пьяным
p'janym
(to) drunk
пьяных
p'janyh
drunk
пьяные
p'janye
drunk
пьяными
p'janymi
(by) drunk
пьяных
p'janyh
(in/at) drunk
пьяны
p'jany
drunk
Masculine
пьяный
p'janyj
drunk
пьяного
p'janogo
(of) drunk
пьяному
p'janomu
(to) drunk
пьяного
p'janogo
drunk
пьяный
p'janyj
drunk
пьяным
p'janym
(by) drunk
пьяном
p'janom
(in/at) drunk
пьян
p'jan
drunk
Feminine
пьяная
p'janaja
drunk
пьяной
p'janoj
(of) drunk
пьяной
p'janoj
(to) drunk
пьяную
p'januju
drunk
пьяную
p'januju
drunk
пьяной
p'janoj
(by) drunk
пьяной
p'janoj
(in/at) drunk
пьяна
p'jana
drunk
Neuter
пьяное
p'janoe
drunk
пьяного
p'janogo
(of) drunk
пьяному
p'janomu
(to) drunk
пьяное
p'janoe
drunk
пьяное
p'janoe
drunk
пьяным
p'janym
(by) drunk
пьяном
p'janom
(in/at) drunk
пьяно
p'jano
drunk

Examples of пьяный

Example in RussianTranslation in English
!" А я сильно разволновался. Еще мне кто-то говорил, что если попадешь в аварию, все отрицай, поэтому я просто сказал: "Вы пьяный, что ли?"And I was so flustered and I'd beentold if you get into a crash, don't admit responsibility, so I just said, "Are you drunk?"
" какого черта я пьяный убийца рыб здесь делаю, когда я могу сделать что-то полезное?""what the hell am I doing here, a drunken fish-killer, when I could be doing something useful?"
"Готовьтесь к съёмке!" Так я во всём этом видео пьяный."Ready for you on set! " So I'm drunk in the whole video.
"Старый пьяный индеец"drunk old injun."
- А говорит как пьяный.- He sounds drunk.
"Мы вчера вечером загуляли с ребятами, я выпил половину Koskenkorva - Юсса другую половину, и Терсси также нахлебался, - и мы все были одинаково пьяные!""We were out last night with the boys, l drank a half of Koskenkorva - and Jussa drank the other half and Terssi too drank a half, - and we were all, like, so drunk!"
"Мы сделали вид, что ничего нового мне не стало известно, и в тот же вечер поехали, все втроем, в казино, порядком пьяные, и всю дорогу смеялись.Afterwards we acted as if nothing happened. The three of us went out to have fun. We were a little drunk, laughing, dancing...
- Думаете, их в первый раз выгнали из бара пьяные грубияны?Do you think that that's the first time they've been kicked out of a bar by angry drunks?
- Может это просто пьяные бредни рыбаков.Could be some drunks telling fish stories. Yes, sir.
- Мы сегодня немного пьяные?Are we a bit drunk today?
"Красные неоновые огни и небо, полное пьяных чёрных дроздов.""Red neon lights and a sky full of drunken blackbirds".
- Анабель устала от ваших пьяных гулянок и угрожала вас уволить с единственной работы, что у вас была, поэтому вы убили ее.Anabelle got tired of your drunken carousing and threatened to fire you from the only job that you had, so you killed her.
- Всего лишь пара пьяных жлобов.- Just a couple of drunk rednecks, thas all.
- Много разводов начинаются с пьяных приемов на свадьбе.- Lots of divorces start at drunken wedding receptions.
- Нет! Понимаешь, мне не совсем удобно клеить пьяных сучек...You know what, I don't feel comfortable hitting on drunk "bitches," you know.
# Никто не любит говорить с пьяным## No one likes talkin' to a drunk #
- Иди встречайся. Только не приходи домой пьяным и не ори свои песни.- Go and see a man, but don't be coming home drunk, singing your stupid songs.
- Искали тебя целый вечер, нашли тебя в дупель пьяным, вонючка.Look who's talking! You showed up stinking drunk.
- Как быть пьяным?What, like being drunk?
- Может, ему сказали прикинуться пьяным и признаться. - Кто сказал?Maybe he was told to act drunkWhat "someone else"?
- "Никогда не спорь с пьяными или дураками."- "Never argue with a drunk or a fool. "
- За пьяными подружками не надо приглядывать?- There's no drunk girlfriends you gotta take care of?
- Я не хожу домой в компании с пьяными мужчинами.I don't go home with drunk men.
Ага, и что самое главное, Ты закончил со своими пьяными бреднями.Yeah, and more importantly, you followed through on your drunken ravings.
Боишься, что дети придут домой и увидят нас пьяными?Are you afraid the kids are gonna come home and see us both drunk?
"Дорогая Елена, да, проехали пол-Европы, а они все еще пьяны""Dear Elena, yep, "halfway across Europe, and they're still drunk."
"Мистер Крингеляйн, вы пьяны".Mr. Kringelein, you're drunk.
"О, банкиры с Уолл-стрит пьяны"."Oh, the bankers on Wall Street are drunk."
"Они пьяны и это не их вина"They're drunk. It's not their fault".
"Эти два совершенно пьяны, а этот еще так себе."These two are completely drunk, this one not quite as much.
"Мы заключили, что смерть Эмили Энн Броуди в результате аварии от рук пьяного водителя, не была таковой.""It is our conclusion that "the death of Emily Anne Brody, ruled an accident at the hands of a drunk driver, was anything but".
- ...то у пьяного...- ...drunkenness...
- Бить пьяного не пристало мужчине, Хосе!- You don't hit a drunk man!
- Голос какого-то пьяного дяди.- A drunken man's voice.
- Похож на пьяного идиота.Looks like a drunk idiot.
Да, это не обычное убийство по пьяному делу.Well, that's not an ordinary drunk manslaughter.
Если вы подходите к ближайшему пьяному человеку и бьёте его он всегда поворачивается и говорит: "Эй, парень в чём твоя проблема?"If you walk up to the nearest drunk guy and bup him from behind, he always turns around and goes, "Hey, man, what's your problem?".
Как пьяному младенцу.Like a drunk baby.
Какова противоположность пьяному английскому физику?What's the opposite of a drunk English physicist?
Ку Э Чжон, сегодня не будешь изображать попугая по своему пьяному обычаю?Gu Ae Jung. Today... your drunk habit of repeating others is not working?
- Вы проповедовали в пьяном виде?I'm sure she was. Reverend, have you ever preached while you were drunk? Drunk?
А в пьяном виде был просто невыносим, становился... агрессивным.And he was a bad drunk, he was a-a mean drunk.
А я смогу заниматься вождением в пьяном виде, будучи на самом деле трезвым!And I can drive drunk while I'm actually sober!
Алё? Потом Майклу сообщили, что его брата нашли в пьяном виде.And then he received a call that his brother had been found drunk.
Арестовывали 4 года назад за наезд на бездомного и вождение в пьяном виде.No next of kin. She was arrested four years ago after hitting a homeless man while driving drunk.
"Я, пьяная Кэролайн, жалкая глупая шлюшка.""I, drunk Caroline, am a punk ass ho.
"Я, пьяная Кэролайн,...""I, drunk Caroline, am a..."
- "crying drunk chick" (ревущая пьяная чикса) - ну конечно- "crying drunk chick." - Of course.
- Выглядишь как пьяная.- You look drunk.
- Да она пьяная.- No, she's drunk.
"был просто пьяной шуткой" Так что..was just a drunk prank. So...
- Кажется слегка пьяной.DAVID: Seems slightly drunk.
- Когда это ты меня видел пьяной? !When have you seen me drunk?
- Она ехала пьяной.- She hit you, She was drunk,
- Я вчера была сильно пьяной?- Was I very drunk?
"Картер получила пьяную и накурившуюся Тейлор,""Carter had gotten Taylor drunk and stoned,"
- ..."Хватай пьяную сучку"."Tackle drunk bitches. " No.
- Его арестовывали за пьяную драку в баре под названием "О'Мэлли".Well, he was busted for drunk and disorderly at a place called O'Malley's.
...а о том, что ты сидишь в обезьяннике за пьяную драку.We're talking about your being locked up for being drunk and disorderly.
А ты выйдешь с тремя баксами на автобус и будешь кадрить пьяную телку в кабаке.And you, my friend, will walk out with your bus fare. Searching for the drunkest skirt in the room.
(Смеется) Я не настолько пьяна.(Laughs) I'm not... I'm not that drunk.
- Leah, ты пьяна ?-Leah, are you drunk?
- В сотый раз повторяю, я не была пьяна.Я выпила два бокала вина за ужином.- For the millionth time, I wasn't drunk. I had two glasses of wine with dinner.
- Да ты пьяна как сапожник.You're drunk as a Cuba.
- Да ты пьяна.- You're too drunk.
- Да ты что, хамло пьяное!- What is it, you drunken lout?
Ваше пьяное поведение непростительно.Your drunken conduct is inexcusable.
Вы бы видели бедлам, что творился на месте преступления, полный набор, пьяное хулиганство, сопротивление при аресте.Youshouldhaveseen the handful we were dealing with at the scene, like open container violation, drunk and disorderly, resisting arrest.
Его арестовали три года назад за пьяное вождение, после того, как он сбил девочку.He was arrested three years ago for drunk driving after hitting a little girl.
Здесь матери одобряют пьяное вождение.In this place mothers are for drunk driving.
Когда они перегнулись через перила, один из наших высокопоставленных правительственных хозяев подошёл ко мне и пьяно размышлял, он надеялся, что их не рвёт на одну из их ядерных подлодок.As they leaned over the rail, one of our high-level government hosts came up to me and drunkenly mused he hoped they weren't puking on one of their nuclear subs.
Мое тело пьяно, а разум чист.Only my body is drunk.
идеальная записка и совсем не пьяно почти приехали смотри- я показываю птицам средний палец мам, можно мы тоже будем показывать?That's a perfectly good note. That doesn't sound drunk at all. LINDA:
"Если ты можешь лежать на полу и ни за что не держаться, значит ты не пьян.""If you can lie down on the floor without holding on, you're not drunk. "
"Как с тобой можно жить, ты вечно пьян""You can't treat me this way, you're always drunk."
"Уолт Логмайр был пьян..."Walt Longmire was drunk...
"Я был пьян."I was drunk.
"Я не держу и в мыслях, что ты пьян как я"."I'm not as think as you drunk I am."

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'drunk':

None found.
Learning languages?