Неудобный [neudobnyj] adjective declension

Russian
67 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
неудобные
neudobnye
uncomfortable
неудобных
neudobnyh
(of) uncomfortable
неудобным
neudobnym
(to) uncomfortable
неудобных
neudobnyh
uncomfortable
неудобные
neudobnye
uncomfortable
неудобными
neudobnymi
(by) uncomfortable
неудобных
neudobnyh
(in/at) uncomfortable
неудобны
neudobny
uncomfortable
Masculine
неудобный
neudobnyj
uncomfortable
неудобного
neudobnogo
(of) uncomfortable
неудобному
neudobnomu
(to) uncomfortable
неудобного
neudobnogo
uncomfortable
неудобный
neudobnyj
uncomfortable
неудобным
neudobnym
(by) uncomfortable
неудобном
neudobnom
(in/at) uncomfortable
неудобен
neudoben
uncomfortable
Feminine
неудобная
neudobnaja
uncomfortable
неудобной
neudobnoj
(of) uncomfortable
неудобной
neudobnoj
(to) uncomfortable
неудобную
neudobnuju
uncomfortable
неудобную
neudobnuju
uncomfortable
неудобной
neudobnoj
(by) uncomfortable
неудобной
neudobnoj
(in/at) uncomfortable
неудобна
neudobna
uncomfortable
Neuter
неудобное
neudobnoe
uncomfortable
неудобного
neudobnogo
(of) uncomfortable
неудобному
neudobnomu
(to) uncomfortable
неудобное
neudobnoe
uncomfortable
неудобное
neudobnoe
uncomfortable
неудобным
neudobnym
(by) uncomfortable
неудобном
neudobnom
(in/at) uncomfortable
неудобно
neudobno
uncomfortable

Examples of неудобный

Example in RussianTranslation in English
" € носил этот неудобный кусок металла в своей заднице на прот€жении еще двух лет.I hid this uncomfortable hunk of metal up my ass two years.
Господи, почему у тебя такой неудобный диван?God, why is your couch so uncomfortable?
Диван очень неудобный.This couch is very uncomfortable.
Если ты считаешь, что "Дефаент" тесный и неудобный, попробуй провести неделю на "Хищной птице".If you think the Defiant is cramped and uncomfortable try spending a week on a bird-of-prey.
Ладно, может это неудобный вопрос, но...Okay, this might be an uncomfortable question, but...
- Они неудобные.- They're uncomfortable.
- Они слишком неудобные.- They're too uncomfortable.
- Хотя они довольно неудобные.They're kind of uncomfortable though.
- Эти кресла такие неудобные.These chairs are uncomfortable.
А эти кресла такие неудобные...And these chairs are so uncomfortable...
"Привет, спасибо за блеск для губ и череды неудобных разговоров с каждым моим любовником до конца моей жизни"."Hi, thanks for the lip gloss "and the series of uncomfortable conversations with every lover I'll have for the rest of my life."
Больше не нужно часами лежать в неудобных ложах, или испытывать мигрень от анабиоза.No more long hours in uncomfortable berths, no more headache-inducing stasis.
Больше неудобных ужинов?More uncomfortable dinners?
В следующий раз лучше уточнять, что у тебя в постели уже есть мужчина, чтобы избежать таких неудобных ситуаций.Next time it might be a nice idea to mention that you already have... a man in your bed, so we can avoid such uncomfortable situations.
Вот только не говори мне о неудобных туфлях.Don't talk to me about uncomfortable shoes.
Во-первых, продолжишь преследовать отца и многое в этом городе станет для тебя очень неудобным.First: Keep coming after my father, and I will make things very uncomfortable for you in this city. And second:
Все становится таким неудобным.Everything's getting so uncomfortable.
Вы найдете то место немного неудобным.You will find your place a bit uncomfortable,
Извините, я не имею в виду чтобы вы считаете неудобным.I'm sorry, I don't mean to make you feel uncomfortable.
Как оперативник ты привык к неудобным обстоятельствам.as an operative, you get used to being in uncomfortable situations.
Все мы должны то что сделает нас неудобнымиWe all have to do things that make us uncomfortable
Знаете, бабушка и дедушка не любят разговаривать о вещах, которые являются неудобными, эмоциональными, или каким-нибудь способом... реальными.Coffee? Now, Grandma and Grandpa didn't like to talk about things that were uncomfortable, emotional, or in any way... real.
Значит, кроссовки с пальцами были неудобными?So, the toe shoes were uncomfortable?
Они стали совершенно неудобными, если честно.It's getting really uncomfortable now, actually.
Я хочу чтобы ты перестал делать вещи такими неудобнымиI wish you would stop making things so uncomfortable.
Вам не очень понравилось ходить по парку, из-за гравия неудобного для ваших городских туфелек.You disliked walking in the garden because of the gravel, uncomfortable in your street shoes.
Если не хотите публичного и весьма неудобного разговора на эту тему, стоит попросить этих леди удалиться.If you don't want to have a very public, very uncomfortable conversation on that topic right now, I'd ask these ladies to leave.
Мне немного неудобного от того, что мы его не привлекаем.I feel a little uncomfortable leaving him out of this.
То есть, сейчас мы гордые владельцы самого неудобного в мире дивана?As in we are now the proud owners of the world's most uncomfortable couch?
Что здесь неудобного?Why be uncomfortable?
Судя по вашей должности, вы привыкли к неудобному молчанию.In your line of work, I suppose you get used to uncomfortable silences.
В неудобном смысле.An uncomfortable way.
Полагаю, мне передался ген "давай не будем говорить обо всем неудобном".I guess I got the let's-not-talk- about-anything-uncomfortable gene
Понимаю: прождали кучу времени, на неудобном стуле, но такие фильмы нужно смотреть до конца.I'm sure you've been waiting for hours In an uncomfortable chair, But you should watch the movie all the way through.
Почему бы тебе не рассказать мне о чем-то менее неудобном.Why don't you tell me about something less uncomfortable.
Только представьте, вы сделали миллион стульев и миллионы их делаются по всему миру, так почему же мы должны сидеть на неудобном?Imagine that if you design a million chairs to date, or however many chairs have been done in the world, why on earth should we have an uncomfortable chair?
Вы чувствуете, что гостиничная комната плохо оформлена, вы сидите на стуле, который очень неудобен.You feel that hotel rooms are poorly designed, you sit in chairs that are very uncomfortable.
Он невероятно неудобен.it's incredibly uncomfortable.
Туалет еще более неудобен, чем иголка.The toilet is more uncomfortable than that needle.
Я знаю, что протез неудобен...Look, I know the new leg is uncomfortable...
"Самая неудобная в мире футболка""the world's most uncomfortable T-shirt,"
- О да, это очень неудобная позиция для стрельбы.Oh, boy, this is a really uncomfortable firing position.
Видите ли, я боюсь, что она немного неудобная.You see, I'm afraid it is a little uncomfortable.
Длинная, неудобная, мм, графическая история.Long, uncomfortable, uh, graphic story.
Когда на самом деле мы выходим неудобная ситуацияMmm, when really we're just exiting an uncomfortable situation.
И что же привело тебя сюда, кроме неудобной кровати из нержавейки?And what brings you down here, other than a uncomfortable stainless steel bed?
Помещённый внутрь надевал тяжелый стеклянный шлем; в целом, конструкция выглядела, как минимум, неудобной.inside the tank the subject wore a heavy glass bubble and you would have thought the whole contraption uncomfortable to say the least.
Прия, в сущности, аннулировала моё соседское соглашение с Леонардом, вследствие чего моя жизнь в этой квартире стала очень неудобной.Priya has essentially nullified my Roommate Agreement with Leonard, making life in the apartment very uncomfortable for me.
У тебя был ночной кошмар, и поэтому ты навернулась с неудобной софы.You were having a really bad dream, and then you rolled right off of our uncomfortable sofa.
Шпионы храма могут сделать мою жизнь весьма неудобной.The temple spy could make my life very uncomfortable.
- Да, даже если приходится говорить неудобную правду.If it means putting the truth center stage, no matter how uncomfortable, yes.
Вообще-то он использует сарказм, когда попадает в неудобную ситуацию.He actually uses sarcasm when he gets into uncomfortable confrontations.
Для таких, как Исаак, не было места в Салеме Джорджа Сибли. Для толкующего неудобную правду.There was no place for a man like Isaac in George Sibley's Salem, no place for a teller of uncomfortable truths.
И его история напоминает нам, неудобную правду о том, что война, как бы ни была она ужасна, остается великим орудием перемен в человеческой истории.And his story reminds us of the uncomfortable truth that war, however horrible, is one of the great change-makers in human history.
Когда чувствуешь неудобную ситуацию, сразу уходишь.When something gets uncomfortable for you, you quit.
Но, похоже, данная конфигурация крайне неудобна для лошади.But this configuration seems extremely uncomfortable for the horse.
У меня есть просьба, которая неудобна нам обоим.I have a request that's gonna make us both uncomfortable. - Great.
- Извини, я поставил тебя в неудобное положение?Oh, I'm sorry. Am I making you feel uncomfortable?
- Постой, это сидение очень неудобное.Wait, this seat is really uncomfortable.
Боже, какое же это кресло неудобное.I never knew how uncomfortable this chair was.
Более того, его девушка надела новое неудобное нижнее белье, но не потрудилась убрать нитку с его пиджака и вытереть грязь с его шеи.More importantly, his girlfriend's wearing new uncomfortable underwear and hasn't bothered to pick this thread off his jacket, or point out the grease smudge on his neck.
В твоем возрасте я тоже не могла, честно говоря, оно страшно неудобное.I couldn't ride sidesaddle either when I was your age, and frankly, dear, it is acutely uncomfortable.
"Идите сюда, Д'Альбер, пишите на кровати." Но это неудобно."Come here d'Albert, write on the bed." But it's uncomfortable.
"Какого черта нет?" Потому что знал, как неудобно будет тебе... детка."Why the 'H' not?" Uh... because I knew how uncomfortable it'd make you... babe.
"Когда совершаете ошибку, признайте ее, независимо от того, насколько вам неудобно"."When you make a mistake, you should own up to it, no matter how uncomfortable it makes you"?
- Было неудобно.Well, that was uncomfortable.
- В них неудобно.- they're uncomfortable.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'uncomfortable':

None found.
Learning languages?