Cooljugator Logo Get a Language Tutor

лживый

Need help with лживый or Russian adjectives? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of лживый

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
лживые
лживых
лживым
лживых
лживые
лживыми
лживых
лживы
Masculine
лживый
лживого
лживому
лживого
лживый
лживым
лживом
лжив
Feminine
лживая
лживой
лживой
лживую
лживую
лживой
лживой
лжива
Neuter
лживое
лживого
лживому
лживое
лживое
лживым
лживом
лживо
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of лживый or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of лживый

Ваш отец - бесчестный и лживый человек.

Your father is a dishonourable, deceitful man.

Да, он лживый ублюдок, Алекс, который прятал тебя от меня.

Yeah, he's a deceitful bastard, Alex, who's been hiding you from me.

Думаешь, я слабый и лживый?

You think me weak and deceitful.

И вы все увидите, что он всего лишь лживый, жадный и в высшей степени смертный человек.

And you will all see that he is nothing but a deceitful, selfish and extremely mortal man.

Как вы увидите на этой записи, Арнольд - лживый, манипулирующий, коварный монстр.

As you will see from this footage, Arnold is a lying, manipulative, deceitful monster.

Вы оба лживые, вероломные и оба расисты, и оба из династии производителей салфеток.

You're both rude, you're both deceitful and racist, and you both come from moist wipe dynasties.

Да, я слышал они обманули ее, и она пригвоздила их глаза, чтобы они всегда оставались открытыми чтобы смотреть на свои лживые счета!

Yes, I heard they cheated her, and she nailed their eyes open so they'd always have to see their deceitful bills!

То есть по определению, лживые коньюктурщики.

Therefore, by definition, deceitful opportunists.

Весь Лутц будет одет в траур, кроме ее жутких лживых детей, которых она не выносила, поцеловать не могла.

All of Lutz will be dressed in black, except her own ghastly, deceitful children whom she loathed and couldn't bear to kiss hello.

Господи! Избавь душу мою от уст лживых, от языка лукавого.

Oh Lord, save my soul from lying lips, from the tongue of the deceitful.

Тот, чья душа не погрязла в тщеславии и лживых обещаниях.

who hath not lifted up his soul - unto vanity, nor sworn deceitfully." - (sneezes)

У меня есть доступ к одному из самых лживых, неискренних изворотливых умов нашего времени.

I have access to one of the most deceitful, duplicitous deceptive minds of our time.

В прошлом я знал его лживым, завистливым и неблагодарным человеком.

In the past, I have known him to be envious, deceitful and ungrateful.

Широкая публика в конечном счете поняла, что Джордж У. Буш был лживым убийцей и что экономика была в состоянии свободного падения.

The general public eventually caught on to the fact that George W. Bush was a deceitful thug and that the economy was in freefall.

А что случается с непослушными лживыми девочками, когда они умирают?

They go to heaven. And what happens to disobedient, deceitful girls when they die?

Further details about this page

LOCATION