Коричневый [koričnevyj] adjective declension

Russian
66 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
коричневые
korichnevye
brown
коричневых
korichnevyh
(of) brown
коричневым
korichnevym
(to) brown
коричневых
korichnevyh
brown
коричневые
korichnevye
brown
коричневыми
korichnevymi
(by) brown
коричневых
korichnevyh
(in/at) brown
коричневы
korichnevy
brown
Masculine
коричневый
korichnevyj
brown
коричневого
korichnevogo
(of) brown
коричневому
korichnevomu
(to) brown
коричневого
korichnevogo
brown
коричневый
korichnevyj
brown
коричневым
korichnevym
(by) brown
коричневом
korichnevom
(in/at) brown
коричнев
korichnev
brown
Feminine
коричневая
korichnevaja
brown
коричневой
korichnevoj
(of) brown
коричневой
korichnevoj
(to) brown
коричневую
korichnevuju
brown
коричневую
korichnevuju
brown
коричневой
korichnevoj
(by) brown
коричневой
korichnevoj
(in/at) brown
коричнева
korichneva
brown
Neuter
коричневое
korichnevoe
brown
коричневого
korichnevogo
(of) brown
коричневому
korichnevomu
(to) brown
коричневое
korichnevoe
brown
коричневое
korichnevoe
brown
коричневым
korichnevym
(by) brown
коричневом
korichnevom
(in/at) brown
коричнево
korichnevo
brown

Examples of коричневый

Example in RussianTranslation in English
"Весенняя мода, спокойный коричневый.""Spring fashion, still brown.
"Машина 1978 года, коричневый Мерседес, зарегистрирован на Джулию Коте."Dispatch: Vehicle is 1978, brown Mercedes, - registered to a Julie Cote.
"Осень, коричневый."Autumn, brown.
"У него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий.""instead of dingy velveteen, he had brown fur, Soft and shiny. "
"коричневый" и "нос""brown" and "nose."
"Принести мои коричневые штаны!""Bring me my brown pants!"
"Сепия", потому что она выпускает темно-коричневые чернила."Sepia" because of the dark brown ink it releases.
* Черные, белые, красные, коричневые, чувствуют вибрацию * * Вибрация *# Black, white, red, brown Feel the vibration #
* я не знаю какого цвета твои глаза детка * * ј твои волосы длинные и коричневые ** I don't know what color your eyes are, baby * * But your hair is long and brown *
- Да. И большие коричневые чемоданы.- That's right, and the big brown suitcases.
"И никаких коричневых MM's""No brown MM's allowed."
"видел также множество коричневых, чёрных и жёлтых людей, пытающихся сделать то же.""and I've seen many brown, black and yellow men try the same.
- Две коричневых и три синих.- Two brown and three blue ones.
- Там три коричневых чемодана, мама.- There are three brown suitcases, Mom.
2 маленьких, коричневых озерка. - Карих. - Два маленьких карих озерка.There are two eyes... two small, brown lakes.
- А разве он должен быть коричневым?But is it supposed to be brown?
5 долларов за стеклышко, которое будет не коричневым, не прозрачным и не зелёным.All right, $5 for any piece that isn't brown, clear, or green.
А вторая женщина была просто точной копией первой, но её лицо покрасили коричневым, это выглядит наступательным и подозрительным.And the second woman was simply a replica of the first woman, but they painted her face brown, which is both offensive and suspicious.
А то из зелёного он уже стал коричневым, вроде этой дряни...You know when it goes from green to brown, like, ugh, that putrid...?
Ага, перед фильмом, ты разглагольствовал 20 минут о том, почему гуакамоле становится коричневым.Yeah, before the movie, you did 20 minutes on why guacamole turns brown.
"Вся его шкурка была покрыта коричневыми и белыми пятнами.""his coat was a spotted brown and white.
"ага..." "Да, иногда собаки бывают коричневыми.Yeah sometimes dogs are brown that's very true.
- С коричневыми волосами?- He had brown hair?
Весь мир наполнен красными и чёрными, коричневыми и жёлтыми...There's a whole world of red and black and brown and yellow...
Все кидали в тебя камнями.. потому что ты разговаривала смешно, а два твоих передних зуба были коричневыми!Everybody threw rocks at you... because you talked funny and your front two teeth were brown!
- Или коричневого.- Or brown.
- Ты не видел Полония, такого маленького, коричневого?- You see Polonius, a little brown one?
- Чего-нибудь коричневого ?- Something brown?
...очищаешь луковицу, аккуратненько её нарезаешь... и затем обжариваешь в масле до золотисто-коричневого оттенка,...you peel the onion, chop it up real fine... then you fry it in oil until golden brown,
А мне нравится сочетание коричневого с чёрным.I like brown and black together.
Да, листья должны быть ближе к натуральному, коричневому цвету.Yes, the leaves should really be more of a natural brown color.
Ее можно узнать по коричневому цвету закругленным краям.You can tell by the brown color and these wavy edges.
И к коричневому.And the brown.
Коричневый к коричневому тянется.Brown loves brown.
Нам с Норой нужно наложить гипс коричневому щенку.Nora and I have to get a cast on brown puppy.
" мы всЄ ещЄ получаем сообщени€, о коричневом фургоне, который на полном ходу врезалс€ в фасад здани€ полицейского участка, всего за пару секунд до мощного взрыва, разбудившего жителей —ентервил€ этим утром.And we are still getting reports that a brown van was seen smashing into the front of the police station just moments before the massive explosion that woke Centerville residents up this morning.
- Он в коричневом чемодане, Джон.- It is in brown suitcase, John.
- Парень в коричневом костюме.- The guy in the brown suit.
- Я приготовила кофе, а в коричневом конверте есть немного денег.I made coffee, and there's some money in the brown envelope.
... ты забыла о коричневом.....you gotta forget about brown...
- Есть номер FUK 833, коричневая "Вольво 142" в прокате машин "Esso" в Гардет.- There is a FUK 833, a brown Volvo 142 at Esso car rental in Gardet.
- Мать Этана не знает во что он был одет кроме того, что исчезла его коричневая куртка.Ethan's mother doesn't know what he was wearing... except that his brown parka's missing.
- Что за коричневая линия?What's that brown line?
- Это значит что она сейчас коричневая, но раньше была белая с синим. Очень характерный, кстати говоря, белый и синий.Means it's brown now, but was originally painted white and blue-- a very distinctive white and blue as a matter of fact.
- коричневая корка- the brown crumbly stuff.
- Одну милю на восток по Коламбус Паркуэй до автостоянки, найдёте детей в коричневой машине.If you go one mile east on Columbus Parkway, a public park, you'll find kids in a brown car.
- Химические удобрения делают воду коричневой.- Chemical fertilizers turn the water brown.
- Черный парик и пистолет в коричневой коробке из-под обуви.A black wig and a pistol, in a brown shoe box.
...гуляет со своей коричневой собакой.--her brown dog.
А теперь они какого-то дурацкого красного цвета. Ты говоришь, что эти сиденья были из коричневой кожи?You know, these seats were brown leather.
- Вижу коричневую куртку, подходит к церкви с запада.I got a brown jacket heading west toward the church.
- Он завернут в коричневую бумагу.Wrapped in brown paper.
- Терпеть не могу коричневую подливку.- I hate brown gravy. - Yes, miss.
- ќн всегда носит коричневую рубашку.The one who wore the brown shirt all the time.
А то бы я окунул голову в коричневую краску и скакал по Европе, разыскивая красавицу дочку.Then I could dip my head in brown paint and galumph around Europe looking for my hot daughter.
ѕотому что, наверное, у того, кто поближе посмотрит на твой соевый соус, потечет коричнева€ стру€ по низу халата через секунду.'Cause I'm thinking whoever takes the first close look at your Soy Sauce is gonna have a brown stain down the bottom of his lab coat a second later.
- Высокий и худой, длинное коричневое пальто.Tall and thin, big brown coat.
- Мам, дашь своё коричневое одеяло?- Mummies, will give the brown blanket?
- Он носит коричневое?-Did he wear a brown suit?
- Правда, мне нравится... такое коричневое.- No, I like it. It's... It's brown.
- Свое коричневое платье.- My brown day dress.
Вроде коричнево-мутного?Kind of waxy and brown?
Вы кушаете коричнево-бежевую еду в коричнево-бежевой одежде, а после ужина, вы играете в шарады с семьей, и все пускают газы.You wear brown and tan clothing, and you eat brown and tan food, and then after dinner, you and your family play charades, and everyone's farting.
На ней был коричнево-розовый свитер.She had on a brown and pink sweater.
Седан, коричнево-желтая.Sedan,brownish-yellow.
Так что же это, коричнево-подрезка или присоски для наказания?So what is it, brown-nosing or sucker for punishment?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

коричневатый
brownish

Other Russian verbs with the meaning similar to 'brown':

None found.
Learning languages?