Вперед, добровольный свидетель! | Bring on the voluntary witnesses. |
За выдающиеся проявления героизма или добровольный риск собственной безопасностью. | For exceptional acts of heroism or voluntary risk of personal safety. |
Который вовсе и не налог, раз он добровольный. | Which is not even a tax, really, since it's voluntary. |
Но вам нужно признание от него, а еще лучше, добровольный образец мочи. | But you need an admission from him. Better yet, a voluntary urine sample. There you go. |
Она добровольный пациент. | She was a voluntary patient. |
Вы с кем-то обсуждали ваши добровольные показания до сегодняшнего дня? | Did you discuss your voluntary deposition with anyone before today? |
Дать добровольные показания? | The voluntary deposition? |
Под добровольные обязательства. | Under a voluntary commitment. |
Поэтому я советую вам дать добровольные показания. | To submit to a voluntary deposition. |
Сокращения - иногда добровольные, но но иногда - нет, а это всегда тяжело. | Redundancies - some involuntary, which is hard. |
Организовать небольшую группу родителей, проверенных в Бюро Криминальных Записей, чтобы они делали съемку на добровольных началах. | Organise a small group of CRB-checked parents to work on a voluntary basis. |
- Ваше пребывание здесь является добровольным. | - Your stay here is voluntary. |
Всё просто отлично, но если вы обещаете, то пусть это будет... будет обязательным, не добровольным. | All of that's exactly right. Just, if you're gonna do it, do it. Make it mandatory, not voluntary. |
Выбор должен быть добровольным. | Draw should be voluntary. |
Институт Помощи Матерям основан на конфиденциальности клиентов, так что участие в данном фильме было исключительно добровольным. | The Mothers' Aid institution is based on client confidentiality, so the participation in this film has been entirely voluntary. |
Кит, мы оба знаем, что мой приезд сюда не был бы добровольным, если бы у тебя на меня что-то было. | Keith, we both know my trip down here Wouldn't have been voluntary if you had anything. |
Понимаете? С их корпоративным культом, с вело-встречами и добровольными выездами которые на самом деле обязательны. | Like, let's like not turn this into a corporate cult with bike meetings and voluntary retreats that are actually mandatory. |
"для получения дополнительных сведений по выплатам зарплат и пенсий в рамках добровольного плана отделения можно переговоритьс отделом кадров в назначенное вам время." | "and anyone requiring additional information "on cobra benefits and pension payout as part "of the voluntary separation plan can schedule an appointment with human resources." |
я хочу вам представить режиссера Ёлию —улеймана. ќн вернулс€ из добровольного изгнани€ в Ќью-...орке. | I'd like to introduce film director Elia Suleiman back from his voluntary exile in New York. |
А многие из них не по добровольному заявлению, не по какому-либо определению, данному каким-либо гражданским судом в этой стране. | These aren't voluntary, not by any definition given by a court. |
Во многих делах, о которых ты говоришь, геи ушли в отставку по добровольному заявлению-- | Lots of cases of gays being discharged came from voluntary statements. |
По существу, там говорится, что, когда родители добровольно отказываются от опеки... и отказ равен добровольному аннулированию... фактический родитель, а именно Элейн, не может лишиться своих прав. | Basically, it says when a parent voluntarily terminates guardianship -- and abandonment equals voluntary termination -- the de facto parent, which Elaine is, can't have her rights taken away. |
"Угу" - вещь добровольная. | Mm-hmms are voluntary. |
- Проблема в том, что эвакуация добровольная, а добровольцев - всего ничего. | The problem is it's a voluntary evacuation and there aren't many volunteers. |
Вы понимаете, что добровольная дача показаний поможет вам? | Appearing as a voluntary witness against him could offset damage to yourself. |
Говорят добровольная деактивация быстра и безболезненна. | They say voluntary termination is quick and painless. |
Жителям северного Мажестика было предложено эвакуироваться, добровольная эвакуация продолжается в нижнем Мажестике, и в районе, ранее известном, как городок Агрестик. | Residents in northern majestic have been ordered to evacuate, and voluntary evacuations are in effect for lower majestic and the area formerly known as agrestic township. |
Была ли его заморозка добровольной? | Was his immersion voluntary? |
В следующей программе мы расскажем как мы смирились с добровольной сдачей власти поверив в то, что мы сами не более чем машины. | Next week's programme will show how we have reconciled ourselves to this voluntary sacrifice of power by coming to believe that WE are nothing more than machines ourselves. |
Всецело на добровольной основе. | Strictly on a voluntary basis. |
Да, но его отставка была добровольной. | Yeah, well, his retirement wasn't exactly voluntary. |
Мы набираем на добровольной основе. | Now, these assignments must be filled on a voluntary basis. |
В Китае, по традиции, существует запрет на добровольную пересадку. | The Chinese have a cultural taboo that restricts voluntary donation. |
Ваша честь, я пришла в суд, чтобы осуществить добровольную сдачу под стражу Эллы Лоусон. | Your Honor, I have come to the court to effect a voluntary surrender of Ella Lawson. |
По этому я инициирую добровольную программу "поделись едой". | Which is why I'm initiating a voluntary food share program. |
После Эми, я не уверена, что мне разрешат встречаться до 21-го года, по крайней мере, если я не пройду какую-нибудь добровольную стерилизацию или что-то в этом роде. | After Amy,I don't think I'll be allowed to date till I'm 21 unless I undergo some voluntary sterilization or something. |
"еловеческое жертвоприношение, но добровольное. | A human sacrifice, but a voluntary one. |
- Именно поэтому мы ценим ваше добровольное сотрудничество. | - That's why we appreciate your voluntary cooperation. |
- Он уже сделал добровольное заявление. | - Well, he's already made a voluntary statement. |
- Передача таких данных - добровольное дело. | Submission is voluntary. |
А поскольку это дело добровольное, оно не оскорбит ее племянника, императора. | And, since it would be voluntary, it couldn't offend her nephew the Emperor. |