Осмотрись. Ты увидишь герметичный люк. | You need to look around and you should see a sealed port. |
Ты берешь вышеназванную кошку и помещаешь ее в герметичный ящик, вместе с небольшим кусочком радиоактивного вещества и склянкой среднеядовитого газа. | Yeah. You take said cat and you place it in a sealed box, along with a small lump of radioactive material and a phial of mildly poisonous gas. |
Я помещу их в герметичный пакет. | I'll put them in a sealed baggie. |
Ладно, полковник, мы эвакуировали все секции около антенной решетки и герметичных переборок. | Alright, Colonel, we've evacuated all sections in the vicinity of the array and sealed the bulkheads. |
44 человека не могли просто так исчезнуть внутри герметичного бункера. | 44 people don't just vanish inside of a sealed bunker. |
Не говоря уже о том, что мой клиент будет хоронить свою жену в герметичном гробу, чтобы предотвратить любое возможное заражение почвы. | And not to mention my client would bury his wife in a sealed coffin to prevent any possible ground contamination. |
Совмещаем их в герметичном контейнере | Combine them in a sealed container |
Твёрдые таблетки плутония повезут поездом в герметичном титановом контейнере. | Solid plutonium buttons will be traveling by train in a sealed titanium case. |
Я говорю вам... бункер был герметичен. | I'm telling you... the bunker was sealed. |
Его двигатель был собран в герметичной лаборатории, чтобы устранить возможность даже легкого расширения деталей во время сборки. | Its engine is made in a hermetically sealed lab to ensure the components don't microscopically expand while it's being assembled. |
Желтый Шершень хранится в герметичной камере, куда можно проникнуть лишь посредством_BAR_воздушнои трубки, диаметром 5 миллиметров. | The Yellowjacket pod is hermetically sealed and the only access point is a tube we estimate to be about 5 millimeters in diameter. |
Если открыть эту герметичную дверь, даже на долю дюйма, бактерия выйдет на свободу и уничтожит всех, включая и их самих. | If they open that hermetically sealed door even a fraction of an inch, the bacteria will escape and destroy everything, including themselves. |
И он согласился и... мне показалось, что я хочу ребенка больше, чем идеальную герметичную жизнь. | And he was willing, so... I guess I wanted a baby more than I wanted some perfect, hermetically sealed life. |
- Эта комната герметична. | - It's a sealed room. |
Очень герметичное. | It's hermetically sealed. |
Это герметичное помещение, где коллекционеры хранят свои экспонаты. | It's a sealed vault where collectors keep their art. |
Большое почти герметично. | The big one was partially sealed, rotting from the inside out. |
Все на высшем уровне, герметично и практично. | Everything is state of the art and hermetically sealed. |
Все окна герметично закрыты | All the windows were hermetically sealed. |
Если, хотя бы как вариант, предположить, что Ваш муж совершил самоубийство и хотел, чтобы оно выглядело как убийство, то он не стал бы это делать в герметично закрытой комнате. | Lf, even for the sake of argument, your husband killed himself and wanted to make it look like murder, he won't do it in a hermetically-sealed room. |
Здание запечатано герметично. | Building sealed up tight. |