Генный [gennyj] adjective declension

Russian
30 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
генные
gennye
genetic
генных
gennyh
(of) genetic
генным
gennym
(to) genetic
генных
gennyh
genetic
генные
gennye
genetic
генными
gennymi
(by) genetic
генных
gennyh
(in/at) genetic
Masculine
генный
gennyj
genetic
генного
gennogo
(of) genetic
генному
gennomu
(to) genetic
генного
gennogo
genetic
генный
gennyj
genetic
генным
gennym
(by) genetic
генном
gennom
(in/at) genetic
Feminine
генная
gennaja
genetic
генной
gennoj
(of) genetic
генной
gennoj
(to) genetic
генную
gennuju
genetic
генную
gennuju
genetic
генной
gennoj
(by) genetic
генной
gennoj
(in/at) genetic
Neuter
генное
gennoe
genetic
генного
gennogo
(of) genetic
генному
gennomu
(to) genetic
генное
gennoe
genetic
генное
gennoe
genetic
генным
gennym
(by) genetic
генном
gennom
(in/at) genetic

Examples of генный

Example in RussianTranslation in English
Если генные инженеры продолжат играть с этими клетками, они могут создать свою собственную химеру.If genetic engineers keep playing with cells, they may create their very own chimera.
Мы пичкали их гармонами и стероидами и высоко-колорийной пищей и вырастили их большими, чем это сделали бы любые генные манипуляции.We force-fed them hormones and steroids and high-caloric food and grew them bigger than genetic manipulation alone ever could.
Я проводила генные исследования, лечила детей наркоманов.I was doing genetic research, treating children of drug addicts.
Знаешь, генетика душевных заболеваний намного сложнее генетики многих редких одно-генных болезней.You know, the genetics of mental illnesses are much more complex than the genetics of many of the rare, single-gene diseases.
Невероятные доходы компании, неизвестные даже собственным работникам, формируются за счет: - военных технологий, - генных исследований - разработок бактреиалогического оружия.Unknown even to its own employees... its massive profits are generated by military technology... genetic experimentation and viral weaponry.
Результат незаконных генных и кибернетических экспериментов на низших формах жизни.The result of illegal genetic and cybernetic experiments - on a lower life form. - (SPITS)
Эта ДНК содержит половину генных наборов от необходимого.This DNA has half of the genetic markers that it should have.
Если бы мы знали, что там сейчас не занимаются генным модифицированием растений... мы бы никогда не выбрали этот объект нашей мишенью.Nobody would have targeted that facility had we known... that there was no genetic engineering going on there at the time.
Он был генным инженером проекта.He was a genetic engineer on the project.
Финансирует ли наше правительство компании, занимающиеся генными экспериментами?Did parties within our government secretly divert funds for genetic experiments?
Они потратили миллиарды долларов на разработку генного оружия.They've spent billions and billions of dollars developing genetic weapons. And at any rate, who knows?
Мы знаем, что у вас был доступ к его генному коду с помощью вашей невесты.We know you had access to his genetic makeup via your fiancée.
¬ твоих жилах на генном уровне есть пара общих хромосом с неким лицом, ...известньм как "исус.The blood that flows through your veins... shares a chromosome or two at the genetic level... with the oneyou call Jesus.
Вообще-то, плохая нейрохимия заложена в генном коде, но среда... это индивидуальная штука.Well, yeah, bad brain chemistry can be genetic, but environment... that's individual, right?
Но, что если добро и зло можно определить на генном уровне?But what if good and evil could be determined at a genetic level?
"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему?Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective argument against bioIogicaI determinism.
Если несчастный случай, болезнь или возраст обрывает жизнь вашего любимца наша генная технология вернёт его вам в тот же день идеально здоровым без единого дефекта, с гарантией.Should accident, illness or age end your pet's natural life our genetic technology can have him back the same day in perfect health with zero defects, guaranteed.
Есть много реальных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, например, генная инженерия, когда они сращивают растения, животных, насекомых.There are a lot of real environmental problems we face, like genetic engineering, where they are splicing plants, animals, insects, you name it.
Игрушки, коробки для завтраков, генная инженерия.Toys, lunchboxes, genetic engineering.
Какая-то генная инженерия?Some kind of genetic engineering?
"волк-монстр генной инженерии"."genetically-engineered monster wolf."
- Новое слово в генной инженерии.- The cutting edge of genetic engineering.
Артур Уай... получает звание выдающегося профессора в области генной инженерии от Фредерика Джеймса Дафо.Arthur Wei.. Holds the distinguished Frederick James Dafoe professorship of genetic engineering.
Ваше знание в области генной инженерии превосходит даже наше.Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours.
Глобализации, интернационализации, модифицированной пище, генной инженерии, всему, о чём ты говорил.Against the globalization, internationalization, genetic engineering, everything you've been talking about.
Вы не одобряете генную инженерию.You don't approve of genetic engineering.
Мы должны сосредоточить нашу генную инженерию на повышение опыта молодежи.We should be focusing our genetic engineering on enhancing the youth experience.
Мы повредим всю его генную структуру к чертовой матери.We could be screwing up his whole genetic structure!
Точнее, страдал, до тех пор, пока Мамочка не излечила меня от моей ужасной болезни используя генную инженерию.Or I did, until Mom cured me of my awful disease using genetic engineering.
Эйвон так же считает, что возможно мы сможем использовать генную инженерию, чтобы синтезировать нужное нам вещество.Avon thinks it might also be possible to use genetic engineering techniques to synthesise a drug we need.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

банный
related to bathhouse
ванный
some
винный
vinic
годный
fit
горный
some
данный
given
донный
ground
ионный
ionic
конный
mounted
ленный
some
лунный
lunar
минный
some
пенный
some
санный
some
сонный
sleeping

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'genetic':

None found.
Learning languages?