Все тот же простой ионный циклон. | Just your basic ionic cyclone. |
Низко-уровневый ионный образец. | Low-level ionic pattern. |
Поэтому, ионный радиус меньше атомного радиуса. | Therefore, the ionic radius is smaller than the atomic radius. |
Создал в четвертом грузовом отсеке ионный забивающий сигнал, отрегулированный так, чтобы блокировать резонансные колебания волн телепатического поля и вытеснить то, что оказало воздействие. | l've set up an ionic interference signal in cargo bay four, calibrated to lock onto the resonance frequencies of the telepathic field and drive it out of all those affected. |
Это все ионный слой. В атмосфере прямо над этой точкой. | It is the ionic layer... in the atmosphere above your current position. |
Вполне возможно, что высокая скорость их полета могла вызвать какие-то ионные сдвиги в нижних слоях атмосферы.. | It is possible that the velocity of their flight Created some sort of ionic displacement in the outer atmosphere. |
Ковалентные связи, ионные связи. | Covalent bonds, ionic bonds. |
Откалибруйте ионные уплотнители на смотровых окнах. | Calibrate the ionic- pressure seals on the observation ports. |
Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". | They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. |
Регистрирую ионные колебания в потоке материи. | I'm reading an ionic fluctuation in the matter stream. |
Ѕ"ƒ≈" вы передать мне ќ"¬≈–" " ѕоэтому € могу закончить свою ионных DIS DEFIBULIZER? | Will you hand me a screwdriver so I can finish my ionic dis defibulizer? |
Там много ионных помех. | Lots of ionic interference. |
Я внес компенсации с учетом солнечных ветров, ионных помех, и некоторых местных аномалий, о которых Звездный Флот не мог знать. | l've compensated for solar winds, ionic interference, and a few local anomalies Starfleet wouldn't know about. |
- стержня ионного синтеза. | - ionic fusion bar. |
Это просто пример ионного соединения. | It's just an example of an ionic compound. |
Я настроил генератор материи/антиматерии на излучение ионного прерывающего поля вокруг храмовой площади. | I've reconfigured the matter/antimatter generator to produce an ionic disruption field around the temple square. |
Я обнаружил следы вещества от двигателей ионного импульсного синтеза. | I detected the matter signature of ionic pulse fusion engines. |
я почти закончил создание моего ионного дефибул€йзера, ћорти. | I'm almost finished making my ionic defibulizer, Morty. |
Слишком сильная ионная интерференция. | Too much ionic interference. |
Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты. | All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet. |
- Создание-каракули, оживлённое ионной энергией. | A scribble creature, brought into being with ionic energy. |
С помощью неё Хлоя похищает детей в некое подобие загона из ионной энергии. | Chloe's harnessing it to place those kids in a holding pen made up of ionic power. |
У кого-то уйма ионной энергии. | It can harness huge reserves of ionic power. |
Я обнаружил ионную интерференцию в атмосфере планеты. | Hmm... I'm reading severe ionic interference in the planet's atmosphere. |
И, пока я буду находится в луче, вы не могли бы воссоздать такое вот ионное колебание? | And while I'm in the beam, can you re-create one of those ionic fluctuations? |
Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. | Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. |
Я был единственным,кого сопровождало ионное колебание при транспортации. | I was the only one who experienced ionic fluctuations in the transport. |