"Ведущий есть бездарный идиот", так танцуют бездарные идиоты? | "The host is a talentless idiot." Is this the dancing of a talentless idiot? |
А ты бездарный, безликий мальчик за кулисами, заботящийся о том, чтобы у меня не заканчивалась вода, так что смирись с этим. | You're the talentless, faceless zero backstage making sure I have enough water to drink, so deal with it. |
Да, это мало, но, по крайней мере, я не бездушный , одинокий, бездарный , жадный коммерсант | And it may not be much, but at least I'm not a soulless, lonely, talentless, money-grabbing, City boy. |
И бездарный ... | And talentless... |
Как тебе может не нравиться GT2? Ты, жирный, лысый, бесполезный, безнадежный, кривоногий, яйцеголовый, занудный, бездарный, слабохарактерный, трусливый, глупый болван, носящий замшевые ботинки, дурацкие джинсы, идиота кусок? | How can you not like the GTII, you great, fat, balding, useless, hopeless, bandy-legged bubble head, pointless, talentless, gutless, cowardly, witless lump of suede shoe-wearing daft-jean wearing idiocy? |
"Ведущий есть бездарный идиот", так танцуют бездарные идиоты? | "The host is a talentless idiot." Is this the dancing of a talentless idiot? |
Это моя вина, что у меня такие бездарные отпрыски? | Is it my fault that I have such talentless offspring? |
Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком? | Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy? |
ќбыграть бездарного злоде€, может считатьс€ легкой работой дл€ трех находчивых сирот. | Trumping a talentless villain might seem all in a day's work for three ingenious orphans. |
—лово, которое означает "разоблачить жестокого и бездарного поджигател€ "и разгадать тайну пожара Ѕодлеров." | A word which here means, "unmasking a cruel and talentless arsonist and solving the mystery of the Baudelaire fire." |
И когда я с ним окончательно разругалась из-за этого и из-за того, что он был бездарной сукой, меня уволили с этой неоплачиваемой работы. | And when I finally called him out On what stuck up and talentless bitch he was, I got fired from my unpaid job. |
Люди говорят, что я бездарна. | And people say I'm talentless. |
То, что мы делаем, - так ужасно, бездарно, глупо. | What we're doing is so awful, talentless, ridiculous. |