! Я лишь пытался угодить. | - Just trying to please. |
"Никто не может угодить ей никогда." | "No one could ever please her." |
"Почему ты так отчаянно пытаешься всё время всем угодить? | "Why do you always desperately... "try to please everybody all the time? |
*Чтоб пытаться мне угодить* | ♪ To try and please me ♪ |
- Ќу, вот что получаетс€, когда пытаешьс€ угодить всем. | - Well, that's what they get for trying to please everyone. |
После многих лет покаяния ты угодил Богине Шакти и попросил у нее в дар, чтобы она возродилась в теле твоей дочери. | After years of penance you pleased goddess shakti and sought a boon from her that she be born as your daughter. |
Я прекрасно знаю, что люди, которых я снимал в минуты радости или веселья, это те же самые люди, которые могут апплодировать, когда писателя приговаривают к семи годам тюрьмы, потому что он не угодил паре десятков стариков... Те же самые. Те же, которые способны играть, как детишки, с крутящимся колесом или с водяными пистолетами. | In moments of goodness or humor, they can applaud when a writer is imprisoned for 7 years because he displeased two dozen old crabs...the same people who can play like little kids with flying wheels and water pistols. |
Я угодил Вам, госпожа? | Have I pleased you, mistress? |