Унижать [Unizhat'] (to humiliate) conjugation

Russian
imperfective
54 examples
This verb can also mean the following: abase.
This verb's imperfective counterpart: унизить

Conjugation of унижать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
унижаю
unizhaju
I humiliate
унижаешь
unizhaesh'
you humiliate
унижает
unizhaet
he/she humiliates
унижаем
unizhaem
we humiliate
унижаете
unizhaete
you all humiliate
унижают
unizhajut
they humiliate
Imperfective Imperative mood
-
унижай
unizhaj
humiliate
-
-
унижайте
unizhajte
humiliate
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
унижал
unizhal
he humiliated
унижала
unizhala
she humiliated
унижало
unizhalo
it humiliated
унижали
unizhali
they humiliated
Conditional
унижал бы
unižal by
He would humiliate
унижала бы
unižala by
She would humiliate
унижало бы
unižalo by
It would humiliate
унижали бы
unižali by
They would humiliate
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
унижающий
unižajuščij
one who humiliates
унижавший
unižavšij
one who humiliated
унижаемый
unižajemyj
one who is humiliated
унижая
unižaja
humiliating
унижав
unižav
while humiliating

Examples of унижать

Example in RussianTranslation in English
"которая будет унижать меня в течение четырёх лет"."that will humiliate me for four years."
(Исп.) Но я не дам тебе унижать её.But I'm not gonna let you humiliate her.
- Я не собираюсь позволить тебе унижать меня, пока я...I'm not going to stand here so you can humiliate me - while I try and disseminate...
- и унижать меня перед моими друзьями.- And humiliate me.
-Я не говорила унижать меня.I did not say to humiliate me! I'm sorry.
- Я унижаю себя, отправляясь сюда.- I humiliated myself back there.
Извини, что я тебя унижаю.-I'm so sorry I humiliate you. -Okay.
А потом унижаешь меня, угнав машину моего босса.And then you humiliate me by stealing my boss's car.
Митч, послушай, ты по-настоящему приятен Донне, но ты её унижаешь.Mitch, look, Donna was really nice to you, and you humiliated her.
Ты их бьешь. Ты их унижаешь.You humiliate them.
Ты меня унижаешь.You humiliate me.
Ты меня унижаешь?You humiliate me like that?
- "унижает гордого..."- "He humiliates the proud..."
А если тебя унижает какой-то паскудный ребёнок ты должен сделать то, что остаётся.And if some punk-ass kid humiliates you, you got to do the only thing that's left to do. Yeah!
Возможно, неудачник. Хотя бы в своих глазах. Он выбирает жертв выше себя по статусу, а потом подавляет и унижает их.Perhaps he's an underachiever, or at least in his own eyes, and he selects victims that he feels inferior to and then dominates and humiliates them.
Жалость ведь унижает человека, слыхала?Don't you know that pity humiliates a person?
И каждый раз Доннели унижает его перед всей толпой.Every single time, Donnelly humiliates him in front of the crowd.
"которая будет унижать меня в течение четырёх лет"."that will humiliate me for four years."
...и мы его унижаем.- ... then we humiliate him.
Мы убиваем их ради еды, мы унижаем их как питомцев,We kill them for food, we humiliate them as pets,
Вы унижаете людей, а после задаете вопросы!You humiliate people and you ask question after !
Вы унижаете меня в Вашингтоне, унижаете меня в Москве, а теперь оскорбляете меня этими нелепыми фантазиями.So you humiliate me in Washington, humiliate me in Moscow, and now you insult me with these ridiculous fantasies.
А теперь ты борешься за свою работу и тебя всячески унижают, верно?-And now you're fighting for your job and they're trying to humiliate you?
Женщины унижают сами себя, чтобы возбудить своих любовников, а молодые девочки балуются со свечками, чтобы приветить дьявола.The women humiliate themselves to excite their lovers. and the girls train with candles to attract the demon.
Каждый чёрный мужчина и каждая чёрная женщина, наблюдающие за нашей борьбой со стороны, в то время, как их братьев и сестёр унижают, калечат и с корнем вырывают с этой земли!Every Negro man and woman who stands by without joining this fight as their brothers and sisters are humiliated, brutalized, and ripped from this earth!
Как у представителя государства, у меня нет времени наблюдать за тем, как унижают товарища.As fed rep I don't have time to see a fellow officer humiliated.
Как я могу это сделать, если меня постоянно унижают?How can I do that when I'm constantly being humiliated?
- Не унижай меня, Дирк.- Don't humiliate me, Dirk.
Не унижай администрацию, Фрэнк.Don't humiliate the administration, Frank.
Не унижай меня, ладно, уходи.Do not humiliate me okay, go away
Не унижайте его.Don't humiliate him.
Пожалуйста, не унижайте меня.Please do not humiliate me.
Ребята, только не унижайте меня.Guys, please don't humiliate me.
Гарри, кто унижал тебя?Gary, who humiliated you?
Да, на нем мой святой отец насмехался надо мной и унижал меня.Yes, where I was laughed at and humiliated by my sainted father.
Кто гордился тем, что всю свою жизнь унижал своих служащих?Who was proud to have humiliated his employees during his all life?
Меня ещё никто так не унижал.I've never been so humiliated.
Никто тебя не унижал, кроме того кто сделал это.Nobody's humiliated, except for the person who did this.
Она вас запугивала и унижала.She bullied and humiliated you.
Я должен сказать, эта работа меня унижала.I have to tell you, I have been humbled by this job, even humiliated.
Я никогда его не унижала.I-I've never humiliated him.
Я унижала себя.Well, I've humiliated myself.
Думаю, это "кормление" унижало его, так что вряд ли он любил кого-нибудь и еще каждый день он должен был отдавать кровь тому, что он ненавидел больше всего.I think that the feeding humiliated him, that he didn't, in fact, love anybody and yet every day he had to give his blood to something he hated more than anything else.
- Меня никогда в жизни так не предавали и не унижали.I've never been so betrayed and humiliated in all my life.
Вы меня унижали ни за что ни про что.You humiliated me for nothing.
Да, конечно, но моему отцу не помогли, когда его унижали.Of course. Yet, no one helped my father, when he was humiliated.
Деймон и я были заперты в этих клетках годами, пытали, били, унижали, но мы не собирались позволить им ломать нас, нет.Damon and I had been locked in those cells for years, tortured, beaten, humiliated, but we weren't gonna let them break us, no.
Еще вы хотели, чтобы его пытали и унижали.And you wanted him humiliated, tortured.
Я сомневаюсь, что Великий Хан унижал бы своего наследника.I doubt the Great Khan would humiliate his one true heir.
Знаете, можно сказать, что вы одеваетесь в чёрное и мстите обычным боулерам, унижая их своей... официальностью.You know, it could be said that you dress in black and take revenge on real bowlers, by humiliating them in the guise of... officialdom.
Не пытайся смутить меня и через меня президента, унижая выдающийся американский патриотизм.Don't try to embarrass me and the president by humiliating an outstanding American patriot.
Но возможно ли любить кого-то, Кто наслаждается, унижая тебя?But is it possible to love someone who enjoys humiliating you?
Он кайфует, унижая людей.He gets off on humiliating everyone.
Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя!By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'humiliate':

None found.
Learning Russian?