И они тянуться надежной стеной от озера здесь весь путь до земель Федерального Леса здесь, что значит: Large-Mart не может добраться до нас. | And they stretch in a solid wall from the lake here all the way over to Federal Forest land here, which means Large-Mart cannot get to us. |
Ты это называешь тянуться? | You call that stretching? |
Это шлем с утяжелением, чтобы тянуться и становиться выше. | It's a weighted helmet to stretch me so I can get taller. |
Я тянусь как могу. | This is as stretched as I can go. |
Бен, этот материал тянется. | You know, Ben, this material stretches. |
Бухта тянется на милю. | The inlet stretches over a mile. |
Его кровавый след тянется по всей Европе, он убивал министров, промышленников, генералов. | His bloody trail stretches across Europe. Former ministers, industrialists, officers, no one is immune. |
Не знаю, видишь ли ты этих ребят, но очередь далеко тянется вдоль этого дома. | I don't know if you can see this, guys, but the line stretches all the way around the block. |
Он очень податливый, тянется, как тесто. | It's very malleable, stretches like dough. |
- И наверх. И тянемся. Тянемся. | ...back to center, and stretch, stretch... |
Больше тянемся...! | A big stretch...! |
Вдыхаем и тянемся и хватаем звёзды и выдыхаем. | You are completely tense. Inhale and stretch. And reach for the stars. |
Выдыхаем. Вдыхаем и тянемся. | Exhale and ... inhale and stretch. |
И мы танемся к звёздам, растягиваемся, тянемся к звёздам. | And we reach for the stars ... Stretch, stretch ... Reach for the stars ... |
- Посмотрите, как они тянутся. | - Look at that stretching. |
Апельсиновые рощи тянутся, насколько хватает глаз. | And the orange groves stretch as far as the eye can see. |
Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. | Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. |
И их сотни ... по всему городу ... тянутся порой на мили и мили ... | And there are hundreds of them Eall over the city E stretching sometimes for miles and miles E |
Мы бы воткнуть D обратите внимание на это и вы смотрели бы красивые длинные тянутся за нарушение служебной тайны. | We'd stick a D notice on it and you'd be looking at a nice long stretch for breaching official secrets. |
Тянись, тянись, Потому что мы начинаем тренировки. | Stretch it out, stretch it out because we're gonna start the training. |
И раз, и два, и три, и четыре, тянитесь, и шесть, и семь, плие, и три, и четыре, выгнулись, и шесть, и семь, и тянитесь, тянитесь как следует! | And 1 and 2 and 3 and 4 and stretch, and 6 and 7 and 8 and bend, and 3 and 4 and arch, and 6 and 7 and stretch, and stretch and stretch. |
Ладно, нагнитесь и тянитесь руками вниз. | All right, reach down and stretch. |
А я вот, знаете, как-то к знаниям нё тянулся. | And here I am, you know, something to the knowledge not stretched. |
Это как они тянулись уродливые из Уинстон. | It's like they stretched the ugly out of Winston. |