Get a Russian Tutor
to examine
"Я попросил своего человека проверить склад вещдоков," "но какой в этом смысл?"
I requested our investigator go examine it at the evidence room, but honestly, what's the point?
- Да, другими словами, мне надо проверить, всё ли у меня в порядке с головой.
Yeah, in other words, I should have my head examined.
- Да, хороша. Новая участница из фирмы Хэрри Корн. Этой "знойная секретарша" я в любое время разрешу проверить, что у меня есть в загашнике.
A newcomer hailing from the law offices of Harry Korn, this "hot assistant" can examine my briefs anytime.
- Если вы невиновны, уверена, вы с удовольствием позволите нам проверить вашу походную экипировку и оружие.
If you're innocent, I'm sure you'd be happy to let us examine your camping equipment and guns.
- Как только я осмотрю кости, смогу проверить на травмы от прыжка.
- And once I examine the bones, I'll be able to check for damage from the impact of a jump.
Мои люди ее осмотрят и проверят, не с нее ли тот камень, который был найден на теле герцогини фон Тэшен.
My men will examine it and see if it matches the gemstone... found on Duchess von Teschen's body- I have no doubt that it will.
В следующий раз, когда я вызовусь в десант на мейлонский грузовоз, отправьте меня в медотсек и проверьте голову.
The next time I volunteer to board a Malon freighter, check me into Sickbay and have my head examined.
Лейтенант Тао, Пожалуйста, проверьте личный и рабочий компьютеры комиссара Росс.
Lieutenant tao, please examine commissioner Ross' personal and work computers.
Приходите и проверьте мой товар
Come, examine my wares.
- И ты проверил те волосы, которые мы нашли сегодня?
And you examined these hair samples that we found earlier today.
Должно быть, это произошло после того, как я проверил ее.
It must've been after I examined it.
И я не собираюсь рисковать жизнью, принимая ружья, которые я не проверил лично!
And I intend to stay alive by not recommending rifles I haven't examined.
Коттон Матэр проверил меня.
Cotton Mather examined me.
Согласно сканированию его ДНК, он человек, только представьте мое удивление, когда я проверил его внутренние органы и нашел докозательства того, что ему более 200 лет.
According to his DNA scan, he's human, so imagine my surprise when I examined his internal organs and found evidence that he was over 200 years old.
Ваша коллега дала нам имя Мерчандани, и я проверила предыдущие его сочинения.
Your colleague gave us Merchandani's name, so I've examined all his previous essays.
После того, как Кэм нашла кокаин, она проверила носовую полость Тоби и обнаружила отверстие.
After finding the cocaine, Cam reexamined Toby's nasal septum and discovered perforation.
Я проверила числа, на которые они ставили.
Uh, I examined the numbers that they played.
Я тоже так подумала, но потом я проверила направление взрыва. Оружие самолета так не стреляет.
That's what I initially thought, but when I examined the radial direction of the explosion, it doesn't match the signature of a weapon drop.
Я уже проверила.
l've already examined it.
"м надо будет подн€ть батискафы за ночь, но водолазы 'лота проверили их и сказали, что они подлинные.
They're having to bring the submersibles up by night, but the Navy divers have examined them and say they're legit.
- Вы проверили наши счета.
You examined our accounts.
Вы проверили его квартиру и его автомобиль... Подвал, загородный дом, клубы...
You've examined his flat and his car... the cellar, allotment, clubs...
Вы проверили его на знание средневекового итальянского, и не спорю, его знание языка восхитительно.
You've examined him in medieval Italian and I will not deny his language is... admirable...
Капитан, мы уже всё проверили и ничего не нашли.
Captain, we have already examined it and there is nothing.