Принуждать [Prinuzhdat'] (to force) conjugation

Russian
imperfective
48 examples
This verb can also mean the following: coerce, compel.
This verb's imperfective counterpart: принудить

Conjugation of принуждать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
принуждаю
prinuzhdaju
I force
принуждаешь
prinuzhdaesh'
you force
принуждает
prinuzhdaet
he/she forces
принуждаем
prinuzhdaem
we force
принуждаете
prinuzhdaete
you all force
принуждают
prinuzhdajut
they force
Imperfective Imperative mood
-
принуждай
prinuzhdaj
force
-
-
принуждайте
prinuzhdajte
force
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
принуждал
prinuzhdal
he forced
принуждала
prinuzhdala
she forced
принуждало
prinuzhdalo
it forced
принуждали
prinuzhdali
they forced
Conditional
принуждал бы
prinuždal by
He would force
принуждала бы
prinuždala by
She would force
принуждало бы
prinuždalo by
It would force
принуждали бы
prinuždali by
They would force
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
принуждающий
prinuždajuščij
one who forces
принуждавший
prinuždavšij
one who forced
принуждаемый
prinuždajemyj
one who is forced
принуждая
prinuždaja
forcing
принуждав
prinuždav
while forcing

Examples of принуждать

Example in RussianTranslation in English
"Стали бы вы принуждать их к тому, к чему пытаетесь принудить меня"?Would you force them to do what you're trying to make me do?
- Как ты смеешь принуждать свою дочь...- How dare you force your daughter...
- Не хочу тебя принуждать.Why not? - I don't want to force you to.
- Ты не должна принуждать нас повернуться.- You should not try to force us to turn around.
- Я не могу принуждать его дать показания.I can't force him to testify. You can try.
Но я хочу, чтобы ты жил здесь по доброй воле, не потому, что я принуждаю тебя.But I want you to be here because you want to be here, not because I forced you...
Ты извини, если подумала, что я принуждаю тебя использовать мои методы в воспитании.I'm sorry if you felt like I was trying to force my parenting style on you.
Что касается Тобиаса, то, конечно, я вас ни к чему не принуждаю.As regards Tobias, I can obviously nowhere force.
Я вас ни к чему не принуждаю, миледи.Oh, nay, I'd not force you, my lady.
Я должен забирать её раз в месяц, но я не принуждаю её мать соблюдать это.I'm supposed to have her once a month, but I don't make her mom enforce it.
- Вы знаете... - Мама, к чему ты там принуждаешь мою любимую невесту?Mother, what are you trying to force on my lovely fiancée?
Так ты не можешь себя контролировать, когда смотришь на меня, но принуждаешь себя смотреть на него?So you can't control when you look at me, but you have to force yourself to look at him?
Тогда зачем ты принуждаешь нас к этому фальшивому веселью?Then why do you force this false joy upon us?
Ты же не принуждаешь ее сдаться силой.You're not forcing her, she's not being overwhelmed by superior forces.
Для начала, отель с завтраком принуждает тебя есть за одним столом с незнакомцами.For starters, a bed-and-breakfast forces you to eat with strangers at your table.
Договор, заключенный между США и Японией 21/11, не только принуждает Японию поддерживать американскую антикоммунистическую и антикитайскую политику, но и разоблачает намерения восстановить восточно-азиатскую сферу влиянияLast year's 11/21 US-Japan joint declaration not only forces Japan to follow American anti-communism, anti-Chinese policies but exposes the intent to resurrect the East Asia Co-Prosperity sphere
Которая принуждает нас работать на них...The one that forces us to work for them...
Но когда струна перемещается в пространстве и времени, она принуждает пространство и время искривляться, и именно по этому мы получаем картину, в точности соответствующую уравнению Эйнштейна.But when the string moves in space and time, it forces space and time to curl up, and that's why we have precisely Einstein's equations.
Сумасшедший от ревности дьявольский магараджа, силой принуждает куртизанку... заставить музыканта поверить, что она его не любит.Mad with jealousy, the evil maharajah forces the courtesan... to make the penniless sitar player believe she doesn't love him.
И если мы принуждаем себя быть рядом вместо того, чтобы прийти к этому естественным путём ...что мы этим доказываем?But if we force ourselves together instead of letting it happen naturally, what are we proving?
- Вы принуждаете их заниматься проституцией.You forced them into prostitution.
И если они не платят, вы силой принуждаете их жен к проституции.And if they don't pay, you force their immigrant wives into prostitution.
Или как принуждаете малолеток трахаться за деньги вывозите голышом за Прагу!Or that you force underage boys to sleep with you... And if they refuse, you leave them naked outside of Prague!
всю жизнь я был уважаемым гражданином. Я подчеркиваю, что вы меня принуждаете к неправому делу.I have to remind you, that I was forced in to doing this work.
¬ас принуждают представл€ть это как единственный выход из положени€, и это то, что нам нужно сегодн€.You are forced to imagine it as the only way out, and this is what we need today.
Вас принуждают к браку?That you're being forced into marriage?
И здесь трое его сообщников кидаются мне на спину и принуждают облачиться в эту нелепую вещь./And then his accomplices /jumped on top of me and forced me to put on this horrible attire.
Когда тебя принуждают делать что-то, против твоей воли.To be forced to do something against your will like that.
Не допускайте даже мысли, что мне нравится видеть, как вас принуждают.Do not think for a moment that I enjoy seeing you forced into any position.
Не принуждай его.Don't force him.
Не принуждай меня принимать это решение за тебя.Do not force me to make this decision for you.
Никогда не принуждай её.Never force her.
Просто не принуждай ни к чему.Just don't force it. Give it some time.
- Да никто не принуждал тебя, папа.- Nobody forced you, dad!
- Никто в "Данте" не принуждал Марни делать то, чего ей не хотелось самой.Nobody forced Marnie to do anything at Dante's she didn't want to do.
- Никто вас не принуждал.- Nobody forced you.
... Как и меня никто не принуждал ехать в Алжир.The same way nobody forced me to go to Algeria!
Бабуля, твой сын хочет быть в бизнесе добровольно Я никогда не принуждал его к чему-либоGranny, your son wants to be in the business willingly l've never forced him into anything
- Его принуждали?Was he forced?
- Её удерживали против её воли и принуждали к занятию проституцией.She was being held against her will... and forced into prostitution.
А как насчет того, чтоб вырывать сережки из их ушей в то время как Вы принуждали их к оральному сексу?What about ripping their earrings out of their ear while you forced them to go down on you?
Вы принуждали ее.You forced yourself on her.
Ее, видимо, неоднократно принуждали к участию в какой фантазии, связанной с поцелуями.She was probably forced to repeatedly participate in some sort of kissing fantasy.
Инопланетяне порабощают человечество, принуждая нас извлечь все земные природные ресурсы до последней капли.The aliens enslave humanity... forcing us to mine Earth's natural resources until we and the planet are bled dry.
Их предки нажили состояние на спинах неугодных Британии, принуждая их на десятки лет договорного рабства- традиция, которая передавалась из поколения в поколение существует и поныне.Their forefathers built a fortune on the backs of British undesirables, forcing them into decades of indentured servitude-- a tradition that has been passed from generation to generation that still continues today.
После всех моих увертюр дружбы ты очередной раз приняла сторону Марселя, принуждая делать меня ужасные вещи для кого- то о ком ты заботишьсяAfter all my overtures of friendship, you once again sided with Marcel, forcing me to do horrible things to someone you care about.
Продолжит похищать таких, как ты, принуждая их сделать то, что он хочет.He's gonna keep kidnapping people like you, forcing them to do what he wants.
Этого можно добиться, затрачивая больше денег, чем нужно, принуждая противника тоже тратить больше, чем нужно.You do that by spending more money than you should, forcing them to spend more money than they should.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

присуждать
sentence
пробуждать
waken

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'force':

None found.
Learning Russian?