"Если это как-то поможет, обещаю, что никогда не буду повышать на вас голос, если мы будем работать вместе". | "If it matters, I promise I would never raise my voice at you if we worked together." |
"Если я не могу повышать голос в своей стране..." | If I can't raise my voice in my own country... |
"Не смей повышать на меня голос." | "Don't raise your voice at me." |
"Я буду Вам благодарен, если Вы не будете повышать на меня голос, сэр.' | I'll thank you not to raise your voice to me, sir. |
- Будете повышать голос... | - If you're going to raise your voice-- |
- Я повышаю на тысячу. | I'll raise you 1,000. |
- в суде. - Я не повышаю голос, это вы мешаете. | Don't raise your voice... |
-Решился, и повышаю. | - I'll see it and raise you back. |
А я повышаю ставку. | And I am going to raise. |
И оттого... я вам повышаю жалование! | And therefore I am about to raise your salary! |
- Ты повышаешь на меня голос? | You're gonna raise your voice to me right now? |
Они там в грёбанном океане жизнями рискуют для меня, а ты повышаешь их тариф без моего разрешения? | They're out there in the freakin' ocean Risking their lives for us, And you raise their taxes without asking me? |
- Что происходит? - Джим повышает зарплату только продавцам. | - Jim is only giving raises to the salesmen. |
Боль повышает твои показатели. | Ow. Pain raises your vitals. |
Видите, что я сделал с "снижает" и "повышает"? | See what I did with "Iowers" and " raises"? |
Вообще-то, я словно выпил хот-дог, но врач говорит, что это повышает давление, и... | Actually, it's like drinking a hot dog, but the doctor says it raises my blood pressure, so-- |
Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель. | You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially. |
Если император достигает Шангри-Ла и напитки из пула вечной жизни ... он будет повышать свою армию, и никто не будет спасти. | If the Emperor reaches Shangri-La and drinks from the Pool of Eternal Life, he will raise his army and no one will be safe. |
Ещё мы повышаем тебе зарплату, и ты можешь взять из нашего дома всё, что захочешь. | Also, we want to give you a raise, and anything you want to take from our house. |
Объявить, что мы повышаем награду за его голову! | Announce that we raise the bounty on his head! |
Пока мы показываем ей, что люди должны быть добрыми, живем дружно и не повышаем голоса, я думаю, все будет хорошо. | As long as we show her that people should be kind, keep everything peaceful, and don't raise our voices... I think we'll be okay. |
Вы не заметили, что когда вы повышаете голоса, ему не нравится. | You haven't noticed that when you raise your voices, he doesn't like it? |
Вы повышаете голос, он начинает злиться. | - No! You raise your voice, he gets upset. |
Пусть вы повышаете свой голос на меня, но не приходите сюда и не оскорбляйте моих родителей! | It's one thing for you to raise your voice at me but don't come in here and dump on my parents! |
- Меня повышают? | I'm getting a raise? |
Большинство наркоманов предпочитают курить его, поскольку инъекции существенно повышают вероятность передозировки. | Most users prefer to smoke it, because injection raises the possibility of an overdose exponentially. |
Итак, спор о том, что Республиканцы тоже повышают налоги, но называют их "сборы"... | So, the argument that Republicans raise taxes, too, but call them "fees"... |
Они не повышают ставку и не играют по системам с прогрессией. | That's right. Spotters never raise the bet or play any kind of progressive system. |
Только голос изредка повышают. | Just the occasional raised voice. |
- Не повышай голос на мать. | Tom, don't raise your voice to your mother, please. |
- Не повышай на меня голос. | Do not raise your voice to me. |
- Не повышай свой голос. | - Don't you raise your voices. |
- Не повышай тут свой голос. | - Don't raise your voice at me. |
- Успокойся и не повышай на меня голос. | - And don't raise your voice at me. |
- Не повышайте голос. | - Please don't raise your voice. |
Зарплату мне повышайте! | - I want a raise. |
Мэм, не повышайте на меня голос. | Ma'am, do not raise your voice at me. |
Не повышайте голос, Пан, иначе разнервничаетесь! | Do not raise your voice, because he's getting angry. |
Не повышайте на него голос. | Don't you raise your voice at him! |
Все были дико шокированы, потому что я раньше никогда не повышал голос выше шепота ни с кем из них. | And everyone was so shocked because I don't think I'd raised my voice above a whisper with any of them. |
Даже голоса не повышал. | I certainly never raised my voice. |
Назови хоть раз, когда я повышал на тебя голос. | Name one time when I have ever raised my voice in anger. |
Он даже не повышал голос. | 'He never raised his voice. |
Он даже никогда не повышал на меня голос. | He's never even raised his voice to me. |
Посещение нескольких баров, публичное пьянство, оторванность от круга друзей, всё это повышало степень риска и делало их лёгкой добычей. | Bar hopping, being intoxicated in public, getting separated from their friends, all of that would have raised their risk levels, making them easy prey. |
А стереотипам нужно, чтобы внимание к ним повышали? | Should stereotypes have their awareness raised, I? |
В условиях банкротства большого числа предприятий мы просто не сможем продолжать оказывать услуги немногочисленным остающимся у нас заказчикам не повышая тарифы. | With all the businesses that have failed, we simply cannot continue to service the few remaining customers we have without raising rates. |