- Вы должны пнуть её до того, как кто-то из нашей команды вас поймает, а если вас ловят, вы садитесь в тюрьму. | You have to kick it before someone from our team captures you. If you are caught, you will be put in jail. |
- Да, можешь пнуть меня. | - Yes, give me a kick in the head. |
- Так и хочется кого-нибудь пнуть... | - I wanna kick... |
- Я не прочь пнуть их немного... | - I don't mind kicking a little... |
1$ и Вы можете ударить или пнуть меня три раза. | $1, and you can punch or kick me three times. |
Я пну тебя так сильно, что кровь из носа потечет. | I will kick your ass so hard your nose will bleed! |
- Слушай, а долго в эту дурацкую "пни жестянку" играют? | Look, how long can this ridiculous game - of kick the can last, anyway? |
- Это вы в "пни жестянку" играете? | Are you part of the kick-the-can game? |
- Это из-за того, что было, когда мы играли в "пни жестянку"? | Okay, is this because of what happened when we were playing kick the can? |
А лучше - пни промеж ног. | Actually, just kick him in the jewels. |
А теперь серьезно, пни ко мне свой пистолет. | But seriously, though, kick that gun over here. |
Бросьте ваши пушки и пните в мою сторону. | I want you to drop your weapons and kick them towards me. |
Бросьте оружие и пните его мне, пожалуйста. | Drop your weapon and kick it to me, please. |
Господин секретарь, пните этот стул. | - You there, kick that chair away, will you! |
Кто-нибудь, пните его под зад, пока мы загружаемся. | Somebody will get his ass kicked when we load out. |
Подойдите к окну, пните сбоку батарею, и откроется плитка. | Go over to the window, kick the side of radiator, a panel will open up. |
- Да. Помню как я пнул ее выше проводов, а ты сказал... | I remember I kicked one over the telephone wires, and you said... |
- Он пнул утку. | - He kicked a duck. |
- Он совсем не поэтому пнул Карла - Есть еще причины? | - That's not why he kicked him. |
- Просто подбежал и пнул ее? | -He just ran up and kicked her? |
- Я тебя пнул, потому что ты скромничаешь, но тебе не стоит скрывать, что ты хороший юрист. Он участвовал в больших юридических баталиях. | I kick... kicked you because you're being modest and you should tell people that you are a good lawyer, which he is, a-a-and he has fought some really big, important legal battles. |
"... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя..." | "And Elsa, who kicked me some time ago, she shall also burn at the stake." |
- Больше, чем когда ты пнула полицейского. | - More than when you kicked the policeman. |
- Меня она тоже пнула, Ваша Честь. | - She kicked me too, Your Honor. |
- Ну да, я пнула пряжу... | - I kicked no yarn. |
- Она пнула его в... | - She kicked him in the... |
Вы пнули | You kicked |
Главное сперва нужно выяснить, почему его пнули по яйцам. - Нет. | It matters why he got kicked in the niblets in the first place. |
Его пнули в челюсть и, возможно, она сломана. | He's been kicked in thejaw and it may be fractured. |
Его пнули. | He was kicked. |
Его точно пнули в подбородок. | He was totally kicked in the chin. |