Ответить [Otvetit'] (to answer) conjugation

Russian
perfective
68 examples
This verb can also mean the following: be responsible for, be accountable for, be called to account for, reply, be held to account for, account, account for, be, be liable for.
This verb's imperfective counterpart: отвечать

Conjugation of ответить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
отвечу
otvechu
I will answer
ответишь
otvetish'
you will answer
ответит
otvetit
he/she will answer
ответим
otvetim
we will answer
ответите
otvetite
you all will answer
ответят
otvetjat
they will answer
Perfective Imperative mood
-
ответь
otvet'
answer
-
-
ответьте
otvet'te
answer
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
ответил
otvetil
he answasd
ответила
otvetila
she answasd
ответило
otvetilo
it answasd
ответили
otvetili
they answered
Conditional
ответил бы
otvetil by
He would answer
ответила бы
otvetila by
She would answer
ответило бы
otvetilo by
It would answer
ответили бы
otvetili by
They would answer
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
ответивший
otvetivšij
one who answered
ответив
otvetiv
while answering

Examples of ответить

Example in RussianTranslation in English
" вас есть минутка ответить на пару вопросов?Do you have the time to answer a few questions for me?
" всЄ же, его присутствие позвол€ет ответить на один важный вопрос.Still, having it here enables us to answer an important question.
" прошу тебя ответить мне, как можно скорее.Let me know your answer as soon as possible.
"Дорогая мисс Ланкастер, я не могу ответить на ваши вопросы - по крайней мере, в письменной форме, потому что это будет предполагать продолжение, которое вы, возможно, опубликуете в интернете."Dear Ms. Lancaster... "I cannot answer your questions, at least not in writing... "because to do so would constitute a sequel...
- Я вам отвечу.I will answer you.
- Я отвечу на все.I will answer anything.
60 минут, а потом я отвечу на твой вопрос, и, думаю, у меня для тебя будет кое-что еще.60 minutes, and then I will answer your query, And I think I might actually have something else for you.
Агент Гиббс, я отвечу на все ваши вопросы, но не здесь и уж точно без неё.I will answer any question that you have, - but not here and not with her.
Выиграешь со следующей раздачи... И я отвечу на любой твой вопрос.Win the next hand... and I will answer any question that you ask me.
Если моему сыну нанесут какой-нибудь вред, из-за того, что ты наделала, ты мне ответишь за это.If any harm comes to my son Because of what you did, you will answer to me.
Если я заговорю о другом, тьi не ответишь, как будто меня вообще не существует.No, but when talking about something or else, you will answer me.
И как ответишь Ты в страшный день Суда ибо если кто из вас знает хоть какую-либо помеху...As you will answer at the dreadful day of judgement... .. that if either of you know any impediment...
И как ты думаешь, что ты себе ответишь?And what do you think you will answer yourself?
И ты мне ответишь!And you will answer to me!
# такие как мы # # #кто ответит по телефону # # такие как мы # # выросли большие как дом # # такие как мы # # # мы это сделаем, потому что# # нам не нужна свобода ## people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing' big as a house # # people like us # # we're gonna make it because # # we don't want freedom #
#папа не мог позволить себе купить нам много# # он говорил гордись тем, что ты есть # #есть что-то особенное в таких как мы # # такие как мы # #кто ответит по телефону # # такие как мы ## papa couldn't afford to buy us much # # he said be proud of what you are # # there's somethin' special 'bout people like us # # people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing' big as a house # # people like us #
- Гондор ответит.- Gondor will answer. - Gondor?
Возможно, это ответит на ваш вопрос.Perhaps this will answer your question.
Вот Рэнди, он ответит на все ваши вопросы.Randy here will answer all your questions.
Вы задаете вопрос, мы ответим вам на него.You ask a question, we will answer it.
И честно мы ответим вам на всё.And I will answer all things faithfully.
А теперь, если не хотите провести остаток жизни в тюрьме вы ответите на следующий вопрос.Now, unless you want to spend the rest of your life in prison you will answer the next question.
Вы заставите их работать или ответите за их бездействие.You will make them work or you will answer for it.
Вы и так достаточно высокий человек, Доктор. Вы ответите на мои вопросы вежливо и быстро, или ваше тело еще малость удлинится на дыбе.You're already tall enough, Doctor, you will answer my questions civilly and promptly or your body will be lengthened on the rack.
Вы ответите за это своим хозяевам.You will answer to your masters for this.
Вы ответите мне!- Don't answer him. You will answer me.
- Да. Они ответят нам:And he will answer:
Виновные ответят за свои деяния.The guilty will answer for what they have done.
Возьми их, если сможешь: мои пушки ответят на твой вызов.Take it if you can; my cannons will answer your call.
Если вы тронете Токитада или его друга, паланкины ответят мне за это!If you touch either of them, the palanquins will answer to me.
Они ответят двумя сигналами.They will answer it with two lights.
"Ни слова" не значит "ответь на три вопроса", Лили."Not a word" doesn't mean answer three questions, Lily.
"Ответь ему, дорогая, встань и ответь."Answer him honey, go ahead and answer.
"Очень надеюсь, что любишь Пожалуйста, ответь мне сегодня.""I sure hope you do. Please answer me today."
"ерт возьми, олосс ответь мне!Good God, Colossus, answer me!
- ƒжон, ответь на вопрос!- John, answer my question.
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.This is Victoria, please answer me.
- Кто-то ответьте мне.- Someone please answer me.
- Лучше просто ответьте...I'd prefer it if you just answered...
- Пожалуйста ответьте на вопрос.- Just answer the question.
- Пожалуйста, ответьте на вопрос, доктор Тёрнер.Please answer the question, Dr. Turner.
"В шкафу есть мясо", ответил ей волк."'Have some meat in the cupboard,' answered the wolf."
"Да, - ответил отец О'Рурк, - да, глупая, невоспитанная женщина."Yes!" Father O'Rourke answered her. "Yes, you ignorant, badly brought-up female!
"И он ответил: "Выбросьте меня за борт, и море успокоится,He answered, "Heave me overboard and the sea will calm down for you, for I know that this terrible storm came upon you on my account."
"И тогда рыцарь ответил ей:"And then the knight answered her.
"Изменяла тебе жена или не изменяла?", я в любом случае ответил бы "нет".In any case, I would have answered "no."
"Молоко и хлеб, немного сыра и масла",.. ...ответила девочка."'Milk and bread and a little cheese and butter,' she answered."
"Се, раба Господня," ответила Мария,"I am the Lord's servant," Mary answered,
"У меня ничего не осталось", ответила девушка.' 'I have nothing left that I could give,' answered the girl.
"Я говорил тебе много раз," - Сказал я. - "Я умру." Она ответила: "Я полагаю, сначала ты убьёшь меня."She answered, "I suppose you'd kill me first."
"Я не знаю", - ответила Алиса."I don't know," answered Alice.
...и ответило их чувство долга... вступить в войну для их страны....and answered their call of duty... to join the fight for their country.
Ќи один из банков не ответил верно на все 50 вопросов, а большинство не ответило верно даже на половину.None of the bank answered all 50 questions correctly, and most got less than half right.
Нет, но оно ответило. Не говорите мне, что это существо неживое. Оно ему ответило!No, but it answered, don't tell me that thing's not alive, it answered him!
- Вы все еще не ответили на мой вопрос.You still haven't answered my question.
- Вы не ответили на вопрос.- You haven't answered my question.
- Вы только что ответили на мой вопрос.You just answered my question.
- И Вы все еще не ответили на мой вопрос.- And you still haven't answered my question.
- На все ваши вопросы мы ответили.We've answered all your questions.
А я просто ответила так, как ответил бы миллион женщин.And I only answered what a million women would answer.
На это ответил бы только идиот, Питер!Only a fool would answer that question, Peter.
Она ответила бы тебе, но она не может говорить.She would answer your charge but she cannot speak.
"Питер, не ответивший, поскольку что-то пошло жутко наперекосяк"?"Peter who hasn't answered because something has gone terribly wrong"?
И пока вы здесь, вы можете очень помочь нам, ответив на несколько вопросов.And while you're here, you could just really help us out a lot by answering a few questions.
Мы не умалим жертвы этого храброго солдата, ответив добром на зло.We will not diminish this brave soldier's sacrifice by answering in kind.
Но ты можешь всё это остановить, просто ответив на один мой вопрос.You can make this all stop just by answering my one question.
Я знаю, что ты не постучишь в эту дверь, не ответив на мой вопрос.I know you're not gonna knock on that door without answering my question.
Я надеюсь, что ответив на некоторые ваши вопросы, мы сможем устранить любые слухи и, возможно, получить информацию, которая поможет нам раскрыть эти ужасные преступления.It is my hope that by answering some of your questions, we may clear up any rumors and perhaps get some information to help us solve these heinous crimes.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'answer':

None found.
Learning Russian?