" вас есть минутка ответить на пару вопросов? | Do you have the time to answer a few questions for me? |
" всЄ же, его присутствие позвол€ет ответить на один важный вопрос. | Still, having it here enables us to answer an important question. |
" прошу тебя ответить мне, как можно скорее. | Let me know your answer as soon as possible. |
"Дорогая мисс Ланкастер, я не могу ответить на ваши вопросы - по крайней мере, в письменной форме, потому что это будет предполагать продолжение, которое вы, возможно, опубликуете в интернете. | "Dear Ms. Lancaster... "I cannot answer your questions, at least not in writing... "because to do so would constitute a sequel... |
- Я вам отвечу. | I will answer you. |
- Я отвечу на все. | I will answer anything. |
60 минут, а потом я отвечу на твой вопрос, и, думаю, у меня для тебя будет кое-что еще. | 60 minutes, and then I will answer your query, And I think I might actually have something else for you. |
Агент Гиббс, я отвечу на все ваши вопросы, но не здесь и уж точно без неё. | I will answer any question that you have, - but not here and not with her. |
Выиграешь со следующей раздачи... И я отвечу на любой твой вопрос. | Win the next hand... and I will answer any question that you ask me. |
Если моему сыну нанесут какой-нибудь вред, из-за того, что ты наделала, ты мне ответишь за это. | If any harm comes to my son Because of what you did, you will answer to me. |
Если я заговорю о другом, тьi не ответишь, как будто меня вообще не существует. | No, but when talking about something or else, you will answer me. |
И как ответишь Ты в страшный день Суда ибо если кто из вас знает хоть какую-либо помеху... | As you will answer at the dreadful day of judgement... .. that if either of you know any impediment... |
И как ты думаешь, что ты себе ответишь? | And what do you think you will answer yourself? |
И ты мне ответишь! | And you will answer to me! |
# такие как мы # # #кто ответит по телефону # # такие как мы # # выросли большие как дом # # такие как мы # # # мы это сделаем, потому что# # нам не нужна свобода # | # people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing' big as a house # # people like us # # we're gonna make it because # # we don't want freedom # |
#папа не мог позволить себе купить нам много# # он говорил гордись тем, что ты есть # #есть что-то особенное в таких как мы # # такие как мы # #кто ответит по телефону # # такие как мы # | # papa couldn't afford to buy us much # # he said be proud of what you are # # there's somethin' special 'bout people like us # # people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing' big as a house # # people like us # |
- Гондор ответит. | - Gondor will answer. - Gondor? |
Возможно, это ответит на ваш вопрос. | Perhaps this will answer your question. |
Вот Рэнди, он ответит на все ваши вопросы. | Randy here will answer all your questions. |
Вы задаете вопрос, мы ответим вам на него. | You ask a question, we will answer it. |
И честно мы ответим вам на всё. | And I will answer all things faithfully. |
А теперь, если не хотите провести остаток жизни в тюрьме вы ответите на следующий вопрос. | Now, unless you want to spend the rest of your life in prison you will answer the next question. |
Вы заставите их работать или ответите за их бездействие. | You will make them work or you will answer for it. |
Вы и так достаточно высокий человек, Доктор. Вы ответите на мои вопросы вежливо и быстро, или ваше тело еще малость удлинится на дыбе. | You're already tall enough, Doctor, you will answer my questions civilly and promptly or your body will be lengthened on the rack. |
Вы ответите за это своим хозяевам. | You will answer to your masters for this. |
Вы ответите мне! | - Don't answer him. You will answer me. |
- Да. Они ответят нам: | And he will answer: |
Виновные ответят за свои деяния. | The guilty will answer for what they have done. |
Возьми их, если сможешь: мои пушки ответят на твой вызов. | Take it if you can; my cannons will answer your call. |
Если вы тронете Токитада или его друга, паланкины ответят мне за это! | If you touch either of them, the palanquins will answer to me. |
Они ответят двумя сигналами. | They will answer it with two lights. |
"Ни слова" не значит "ответь на три вопроса", Лили. | "Not a word" doesn't mean answer three questions, Lily. |
"Ответь ему, дорогая, встань и ответь. | "Answer him honey, go ahead and answer. |
"Очень надеюсь, что любишь Пожалуйста, ответь мне сегодня." | "I sure hope you do. Please answer me today." |
"ерт возьми, олосс ответь мне! | Good God, Colossus, answer me! |
- ƒжон, ответь на вопрос! | - John, answer my question. |
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне. | This is Victoria, please answer me. |
- Кто-то ответьте мне. | - Someone please answer me. |
- Лучше просто ответьте... | I'd prefer it if you just answered... |
- Пожалуйста ответьте на вопрос. | - Just answer the question. |
- Пожалуйста, ответьте на вопрос, доктор Тёрнер. | Please answer the question, Dr. Turner. |
"В шкафу есть мясо", ответил ей волк. | "'Have some meat in the cupboard,' answered the wolf." |
"Да, - ответил отец О'Рурк, - да, глупая, невоспитанная женщина. | "Yes!" Father O'Rourke answered her. "Yes, you ignorant, badly brought-up female! |
"И он ответил: "Выбросьте меня за борт, и море успокоится, | He answered, "Heave me overboard and the sea will calm down for you, for I know that this terrible storm came upon you on my account." |
"И тогда рыцарь ответил ей: | "And then the knight answered her. |
"Изменяла тебе жена или не изменяла?", я в любом случае ответил бы "нет". | In any case, I would have answered "no." |
"Молоко и хлеб, немного сыра и масла",.. ...ответила девочка. | "'Milk and bread and a little cheese and butter,' she answered." |
"Се, раба Господня," ответила Мария, | "I am the Lord's servant," Mary answered, |
"У меня ничего не осталось", ответила девушка. | ' 'I have nothing left that I could give,' answered the girl. |
"Я говорил тебе много раз," - Сказал я. - "Я умру." Она ответила: "Я полагаю, сначала ты убьёшь меня." | She answered, "I suppose you'd kill me first." |
"Я не знаю", - ответила Алиса. | "I don't know," answered Alice. |
...и ответило их чувство долга... вступить в войну для их страны. | ...and answered their call of duty... to join the fight for their country. |
Ќи один из банков не ответил верно на все 50 вопросов, а большинство не ответило верно даже на половину. | None of the bank answered all 50 questions correctly, and most got less than half right. |
Нет, но оно ответило. Не говорите мне, что это существо неживое. Оно ему ответило! | No, but it answered, don't tell me that thing's not alive, it answered him! |
- Вы все еще не ответили на мой вопрос. | You still haven't answered my question. |
- Вы не ответили на вопрос. | - You haven't answered my question. |
- Вы только что ответили на мой вопрос. | You just answered my question. |
- И Вы все еще не ответили на мой вопрос. | - And you still haven't answered my question. |
- На все ваши вопросы мы ответили. | We've answered all your questions. |
А я просто ответила так, как ответил бы миллион женщин. | And I only answered what a million women would answer. |
На это ответил бы только идиот, Питер! | Only a fool would answer that question, Peter. |
Она ответила бы тебе, но она не может говорить. | She would answer your charge but she cannot speak. |
"Питер, не ответивший, поскольку что-то пошло жутко наперекосяк"? | "Peter who hasn't answered because something has gone terribly wrong"? |
И пока вы здесь, вы можете очень помочь нам, ответив на несколько вопросов. | And while you're here, you could just really help us out a lot by answering a few questions. |
Мы не умалим жертвы этого храброго солдата, ответив добром на зло. | We will not diminish this brave soldier's sacrifice by answering in kind. |
Но ты можешь всё это остановить, просто ответив на один мой вопрос. | You can make this all stop just by answering my one question. |
Я знаю, что ты не постучишь в эту дверь, не ответив на мой вопрос. | I know you're not gonna knock on that door without answering my question. |
Я надеюсь, что ответив на некоторые ваши вопросы, мы сможем устранить любые слухи и, возможно, получить информацию, которая поможет нам раскрыть эти ужасные преступления. | It is my hope that by answering some of your questions, we may clear up any rumors and perhaps get some information to help us solve these heinous crimes. |