Get a Russian Tutor
to drive off
- А я пытался его отвадить, но он ждёт вас внизу.
And I've been blowing him off, but now he's downstairs.
Люка сложно отвадить.
Luke was proving difficult to pin down.
Надо будет замазать окна... отвадить наиболее любопытную часть публики... но в общем сойдет.
We'll have to whitewash the windows, confound the more curious members of the public, but it will do.
Я попытался отвадить большого зайца от моего дома, ведь у меня там живут зайчихи, понимаете?
I tried to keep a big buck out of my house 'cause I got does walking around, right?
- Ты же отвадил меня от какаина.
- You did get me off cocaine.
- И тебя это не отвадило.
- That didn't send you running.
И уж его никак не отвадило ходить налево.
And it definitely didn't stop him from cheating.