- А я пытался его отвадить, но он ждёт вас внизу. | And I've been blowing him off, but now he's downstairs. |
Люка сложно отвадить. | Luke was proving difficult to pin down. |
Надо будет замазать окна... отвадить наиболее любопытную часть публики... но в общем сойдет. | We'll have to whitewash the windows, confound the more curious members of the public, but it will do. |
Я попытался отвадить большого зайца от моего дома, ведь у меня там живут зайчихи, понимаете? | I tried to keep a big buck out of my house 'cause I got does walking around, right? |
- Ты же отвадил меня от какаина. | - You did get me off cocaine. |
- И тебя это не отвадило. | - That didn't send you running. |
И уж его никак не отвадило ходить налево. | And it definitely didn't stop him from cheating. |