Грех нависает на всеми нами, а иногда и накрывает целиком. | Sin hangs over all of us, and then sometimes it falls. |
Коррупция нависает над моим городом всепоглощающим смогом. | CAL: Corruption hangs over my city like an all-pervasive smog. |
У нее лоб нависает над головой как балдахин. | Her forehead hangs over her head like a canopy. |
й не может пройти мимо зеркала, не посмотревшись в него. Человек, чье лицо нависает надо мной ночью, как луна. | I see a man who can't pass a mirror... without looking into it... a man whose face hangs over mine at night... like a moon, a guide. |