(Pинго) Когда мы впервые приехали в Нью-Йорк, случилась интересная штука. В нашем распоряжении был целый этаж в отеле Плаза, а нам вчетвером пришлось запереться в ванной комнате. | When we first came to New York, it's a great story because we had the whole floor in the Plaza and the four of us ended up in the bathroom. |
- Я не смогу сам там запереться. | - I can lock myself up. |
Вам обоим следует запереться где-нибудь в спальне, наверстать упущенное время и рассказать мне обо всем этом. | You two should be locked in a bedroom somewhere, making up for lost time, and telling me everything about it. |
Мне лучше запереться в доме полном чумы, чем стоять здесь. | I'd rather be sealed up in a plague house than stay here. |
Может ему просто запереться дома, как делают все глухие люди? | Maybe he should just be locked up at home like all deaf people. |
Забирай свой ключ и запрись там! | Get out of here, take your key and go to lock you up! |
Уведите Кэти вниз и запритесь. | Take Kathy downstairs and lock yourselves up. |