Вы должны ходить к ним только лишь для того, чтобы впитать каждую частичку мудрости, которые они могут дать! | You should want to go over there and soak up every bit of wisdom You can get from them! |
И лучше бы у Трика были блинчики потому что маме нужно много углеводов чтобы впитать Senor Malbec. | And Trick better have pancakes because momma needs serious carbs to soak up Senor Malbec. |
Когда большой бизнес может впитать все больше и больше местных СМИ | When big business can soak up more local media... |
Мне нужно много вредных углеводов, чтобы впитать все прописанные лекарства. | I need lots of bad carbs to soak up all this prescription dope. |
Мы должны впитать его бодрящую энергию, чтобы быть готовыми к отборочным. | We need to soak up all his uplifting energy as we get ready for Sectionals. |
Это впитает выпивку. | This will soak up the booze. |
Картон впитал бОльшую часть жидкостей тела. | The cardboard soaked up most of her bodily fluids. |