"Расплата", "Последний король Шотландии", "Люди Икс", и теперь ты венчаешь всё это. | So Atonement, Last King Of Scotland, X-Men, and now you crown it all. The Bill. |
И там тоже? Я играл в нём. Это ты не венчаешь, но это Топ Гир - лучший после "Чисто английского убийства". | You don't crown that, but this is Top Gear - second best to The Bill. |
Итак, что же вы говорите, мы танцуем немного дольше, а затем мы видим, который бедняга они венчают король и королева, и тогда мы идем к Cavalier? | So, what do you say we dance a little longer, and then we see which poor fool they crown King and Queen, and then we go to the Cavalier? (BOTH CHUCKLE) |
Они как величественные маленькие короны что венчают мои величественные сокровища. | They're like magnificent little crowns to hang over my magnificent little jewels. |
Господи, Боже наш! Славою и честью венчай их! | And crowned is married... [drawn out] with honor. |