- И вообще пора кончать эту волынку. | - And finish this mess. |
- Ментов надо кончать! | - We should finish the pigs. |
- Привет, давай кончать дело. | - All right, let's finish this deal. |
- Этого надо кончать! | - We need to finish him. |
-Я не буду кончать если ты не кончишь. | - What? - I'm not finishing unless you finish. |
Вы сам по себе, Уикхэм, я с этим кончаю. | You're on your own, Wickham. I'm finished with it. |
Но, быстро кончаю. | ...I try to finish strong. Always entertaining. |
Ну и, значит, я ее сзади. Я кончаю, и ее большая жопа... | I'm doing her doggy style and I finish, you know, and her big ass is.... |
Связь кончаю. | I finish the broadcast. |
Стой, я сейчас кончаю? | Wait, am I finishing myself here? |
Иногда ты начинаешь здесь, а кончаешь там? | Do you sometimes start in here and then finish in there? |
Мне нравится зрительный контакт, а тебе кричать "ятцы!" когда кончаешь | I like eye contact, and you like to yell "Yahtzee!" when you finish. |
Начинаешь дрочить, кончаешь, чистишь всё, потом подходишь к шкафу с документами, достаёшь чековую книжку | You start your thing, right? You finish, you clean yourself off, you go to the filing cabinet, take out your checkbook, |
Прогибайся на спину, чтобы он думал, что ты кончаешь. | The arch in your back when he thinks he is making you finish. |
Ты никогда ничего не кончаешь. | Let's face it. You never finished anything. |
Ну когда парень кончает... Вещество, понимаешь? | Okay, so when a guy finishes, there's... the material, okay? |
Он еще кончает? | Oh, he-he finishes? |
Слушай, мы уже ненамеренно соперничаем за привязанность Хоуп и чьи волосы лучше выглядят, кто первым кончает в спальне. | And, look, we already inadvertently compete over Hope's affection and whose hair looks better, who finishes first in the bedroom. |
И обоих кончаем! | And finish both! |
Ладно, кончаем треп и слушаем задание на утро. | OK! Tosh, finish that calibration tomorrow morning. |
Мы здесь, и кончаем дело. | We're here, let's finish this. |
Слушайте, мы кончаем ишачить в этом центре через 2 дня. | Look, we finish our community service in two days. |
Теперь кончаем... Бо числа не знаем, и календаря не ведаем. | And now, we have to finish, for we don't know how to count and we don't have a calendar anymore. |
А в мой страна их сажай в тюрьма, закрывай в камера и там кончай. | In my country, they take them, and they take them to jail and finish them. |
А теперь, кончай его. | Now, finish this. |
Давай, кончай меня. | Go ahead, finish me off |
Десять Верст, кончай с ними. | Ten Miles, finish them off. |
И кончай симулировать, я совершенно здоровый человек. | And finished to simulate, I am perfectly healthy people. |
В прошлый раз я дала понять, чтобы ты кончал это, Итан. | In past time I gave to understand, in order You finished this, Itan. |