Get a Russian Tutor
to wipe
В отдалённом буддистском храме... в темноте столь же чёрной, как уголь... лишь один человек тревожился обо мне. Она гоняла меня метлой, пока я размахивал деревянным мечом, но скрывалась от меня, когда я хотел утереть ей слёзы.
In an isolated Buddhist temple... in darkness as black as coal... the thing that wanted me and raised me... was one who threw a broom at me while I was swinging my wooden sword... and who hid from me when I tried to wipe her tears
Дай передохнуть и утереть пот.
Just give me a sec to catch my breath and wipe off the manure.
И не успел он даже утереть рот...
And before he could even wipe his mouth...
Коттафави настолько гениален, что я расплакался и пошел в туалет утереть слезы.
I had to go to the toilet to wipe away my tears.
Она... Пыталась утереть слезы, чтобы я не заметил, и я притворился, что не вижу.
She was trying to wipe them away, so l pretended l didn't see them.
"Дедушка, утри мои слезы".
'Grumpa, please wipe away my tears.'
А теперь приведи себя в порядок, утри слезы, потому что скоро... ты станешь королевой.
Now clean yourself up, wipe away your tears, because now... you're going to be queen.
Иди купи себе платочков и утри слезки.
I get it. Go get some baby wipes.
Теперь утри слезы.
Now, wipe away those tears.