Съедать [Syedat'] (to eat) conjugation

Russian
imperfective
61 examples
This verb's perfective counterpart: съесть

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
съедаю
s'edaju
I eat
съедаешь
s'edaesh'
you eat
съедает
s'edaet
he/she eats
съедаем
s'edaem
we eat
съедаете
s'edaete
you all eat
съедают
s'edajut
they eat
Imperfective Imperative mood
-
съедай
s'edaj
eat
-
-
съедайте
s'edajte
eat
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
съедал
s'edal
he ate
съедала
s'edala
she ate
съедало
s'edalo
it ate
съедали
s'edali
they ate
Conditional
съедал бы
sʺjedal by
He would eat
съедала бы
sʺjedala by
She would eat
съедало бы
sʺjedalo by
It would eat
съедали бы
sʺjedali by
They would eat
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
съедающий
sʺjedajuščij
one who eats
съедавший
sʺjedavšij
one who ate
съедаемый
sʺjedajemyj
one who is eaten
съедая
sʺjedaja
eating
съедав
sʺjedav
while eating

Examples of съедать

Example in RussianTranslation in English
"Именно столько нужно съедать лошади в день".A horse must eat that much every day.
"Опускают палку там, и гангрена будет съедать это! ""Dip a stick therein and gangrene will eat it away!"
- Зачем тебе понадобилось его съедать?- Why would you eat the grapes?
- Иногда Бриджет ест не снимая брекетов, и тогда целовать её всё равно что съедать второй обед за день.- Sometimes Bridget eats with her retainer in, and kissing her is like eating lunch twice in one day.
Ага, мы оба будем съедать по одному блюду из каждой палатки с едой, и первый, кто скажет "дядя", должен заплатить за все это.- We are? Mm-hmm, yeah, we're both gonna eat one item from every food stall, and the first person to say "uncle," has to pay for it all.
"Я редко съедаю корочку.I rarely eat the crust.
А ещё я съедаю большую миску ягод перед тем, как уснуть.Also, I like to eat a big bowl of berries before I go to sleep.
А теперь я съедаю по шесть десятков яиц, чтобы быть огромным, как буйвол!And now that I'm grown I eat five dozen eggs So I'm roughly the size of a barge
До и после перелета я съедаю апельсин.I have this ritual I've been doing for the past five years where I eat an orange before and after when I get off the flight.
Если я вижу границы, я съедаю границы. И запиваю их кружкой горячих, булькающих правил.If l see a boundary, l eat a boundary and wash it down with a cup of hot, steaming rules.
- Почему ты всегда съедаешь мой йогурт?- Why do you always eat my yogurt?
Итак, в полночь ты их съедаешь и загадываешь желания.So at midnight, you eat them and then you make your wishes.
Их зовут "сэндвич" потому, что ты их потом съедаешь.They're called "sandwich" because you eat them.
Когда съедаешь килограмм батончиков за 12 минут, это меняет твою жизнь.You eat one eight-pound block of fudge in 12 minutes and you're marked for life.
Потом ты оставляешь надежду, что кто-нибудь тебя когда-нибудь полюбит, идешь купить пирог в Мэри Калледерс и съедаешь его в машине на парковке.Then you give up on anyone ever loving you, go to Marie Callender's, buy a pie and eat it in your car in the parking lot.
- А потом она его съедает.- And then she eats him.
- Он столько съедает за один присест?What, he eats all that in one meal?
- Она всегда съедает мой обед.- She always eats my lunch.
- Я говорю о боли, которая съедает тебя... - ...и никогда не проходит"...that eats away at you and it never leaves.
- сырой бекон и съедает его.- raw bacon on there and then eats it.
"Опускают палку там, и гангрена будет съедать это! ""Dip a stick therein and gangrene will eat it away!"
Кирку и Луане хотя бы часть денег, их будет съедать знание о том, что они могли бы получить всё. Как пираньи поедают раненого йети.Kirk and Luann some of the money, the knowledge of what they could have had will eat away at them, like piranhas devouring a wounded yeti.
"Ничего не оставляем, съедаем всё!""Leave nothing behind, eat it all!"
Здесь мы съедаем завтрак по утрам.So this is where we eat our breakfast in the morning.
Мы съедаем все, что есть в холодильнике.We're eating everything in the fridge.
Это я к тому, что мы принимаем больше ванн, съедаем больше шоколадок за жизнь, господь свидетель!I mean, we take more baths and eat more chocolate bars, for gosh sakes!
Вот вы знаете, сколько конфет съедаете в день?Madam, have you any idea how many pieces of candy you eat a day?
Вы всегда съедаете всё, что я приготовлю.I got Dad coming over and all youse ever do is eat everything up.
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии.For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy.
И вы всегда выигрываете в "гляделки", если съедаете глаза.And you always win their sympathy if you eat the eyes.
Когда вы съедаете ведерко мороженого, вы увидите негативные последствия, встав на весы.When you binge-eat a pint of chunky monkey, you see the negative results when you step on the scale.
"Поглощают его?" В смысле как бы съедают?- "Absorb it?" As in eat it?
400 тонн её мяса съедают в Великий пост в одной только Венесуэле.400 tons of it are eaten during Lent in Venezuela alone.
А завтра они съедают то яблоко, которое хотел ты.The next day, they're eating the apple you kind of wanted.
А когда один из их воинов погибает, они съедают его.And when one of their warriors is killed, they eat his flesh.
Большие белые акулы, как правило, съедают своих жертв.Great whites tend to eat their victims.
- Только все не съедай.Don't eat all of 'em.
И не съедай всё в холодильнике.And do not eat everything in the fridge.
Только не съедай всё.Well, don't eat the whole thing up.
Ешьте, ешьте. Побольше съедайте. Вы все скоро умрёте.Eat eat... eat more... you all are going to die very soon.
"Пожиратель" съедал мои дары."Eater" would dine on my offerings.
- 10? Я никогда не видел, что бы кто-нибудь съедал 10 мороженых.I have never seen anyone eat ten chocolate sundaes.
- Если перебирал инсулина, сразу съедал шоколадку.En he had to eat a lot of chocolate, if he injected too much. A never ending bother.
¬ 9м классе € знала парн€, ћарти ќбена, который за один присест съедал 8 десертовIn ninth grade, I knew this kid, Marty Oben, who ate eight banana splits in one sitting.
Все что я приносила домой он все съедал.I don't care what I brought in this house, he just ate it up! I don't care what it was I brought in.
И конечно, наутро его съедала лиса или другой зверёк, что только подтверждало существование фей.And of course, in the morning it was always eaten by a fox, ... or some such, which only went to prove their existence further.
Когда отец изменил матери и бросил нас, чтобы завести новую семью, я съедала такую коробку на ночь.When my dad cheated on my mom and left us to start a new family, I had a box of these a night.
Но она почти всегда съедала то, что приносили ему.But she almost always ate his whole portion.
Поэтому, конечно, она принялась за работу и съедала его весь"So of course she set to work, "and she ate it all up.
Слушай, Джоан, я знаю, что несколько раз случайно съедала твою едуListen, Joan, I know on several occasions, I've accidentally eaten your belongings.
Это съедало его как рак.It ate him up like a cancer.
Это съедало меня.It ate away at me.
- И хлопала, когда вы съедали овощи?And did she clap when you ate your vegetables?
А мы обычно съедали все ягоды для начинки.We usually ate them all before she could.
Если бы люди их съедали так же быстро, как я готовлю, они бы не подгорали.Well, if people ate them as quickly as l'm cooking them, they wouldn't burn, would they?
Одна за одной, они окружали самую слабую мышку и съедали её живьем.One by one, they cornered the weakest mouse and ate him alive.
Сколько бы морских львов ежегодно ни съедали акулы, а они все никак не переведутся.No matter how many sea lions are eaten each year by sharks, it never seems like enough.
Другие полагают, что мать и отец выживают просто съедая нескольких малышей каждую ночь.But others think mom and dad survive... simply by eating a few of their children every night.
Если, съедая его, Вы имеете в виду быть трудоголиком, страдать бессонницей, быть разведенным отцом.If by eating it you mean being a workaholic, insomniac, divorced father-of-three.
И для тех, кто думает, съедая дары моря "более здорово" чем наземные животные, только помните сколько невосполнимый пропадите впустую и загрязненные отложения свалены в наши океаны.And for those who think eating seafood is "healthier" than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans.
И мы с моим братом защищались бы настолько хорошо, насколько можем, отрывая тебе голову от тела и съедая её.And me and my brother Neil here, would defend ourselves as best we could, by ripping your head from the rest of your body and eating it.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'eat':

None found.
Learning Russian?