Get a Russian Tutor
to kick
- Вы должны пнуть её до того, как кто-то из нашей команды вас поймает, а если вас ловят, вы садитесь в тюрьму.
You have to kick it before someone from our team captures you. If you are caught, you will be put in jail.
- Да, можешь пнуть меня.
- Yes, give me a kick in the head.
- Так и хочется кого-нибудь пнуть...
- I wanna kick...
- Я не прочь пнуть их немного...
- I don't mind kicking a little...
1$ и Вы можете ударить или пнуть меня три раза.
$1, and you can punch or kick me three times.
Я пну тебя так сильно, что кровь из носа потечет.
I will kick your ass so hard your nose will bleed!
- Слушай, а долго в эту дурацкую "пни жестянку" играют?
Look, how long can this ridiculous game - of kick the can last, anyway?
- Это вы в "пни жестянку" играете?
Are you part of the kick-the-can game?
- Это из-за того, что было, когда мы играли в "пни жестянку"?
Okay, is this because of what happened when we were playing kick the can?
А лучше - пни промеж ног.
Actually, just kick him in the jewels.
А теперь серьезно, пни ко мне свой пистолет.
But seriously, though, kick that gun over here.
Бросьте ваши пушки и пните в мою сторону.
I want you to drop your weapons and kick them towards me.
Бросьте оружие и пните его мне, пожалуйста.
Drop your weapon and kick it to me, please.
Господин секретарь, пните этот стул.
- You there, kick that chair away, will you!
Кто-нибудь, пните его под зад, пока мы загружаемся.
Somebody will get his ass kicked when we load out.
Подойдите к окну, пните сбоку батарею, и откроется плитка.
Go over to the window, kick the side of radiator, a panel will open up.
- Да. Помню как я пнул ее выше проводов, а ты сказал...
I remember I kicked one over the telephone wires, and you said...
- Он пнул утку.
- He kicked a duck.
- Он совсем не поэтому пнул Карла - Есть еще причины?
- That's not why he kicked him.
- Просто подбежал и пнул ее?
-He just ran up and kicked her?
- Я тебя пнул, потому что ты скромничаешь, но тебе не стоит скрывать, что ты хороший юрист. Он участвовал в больших юридических баталиях.
I kick... kicked you because you're being modest and you should tell people that you are a good lawyer, which he is, a-a-and he has fought some really big, important legal battles.
"... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя..."
"And Elsa, who kicked me some time ago, she shall also burn at the stake."
- Больше, чем когда ты пнула полицейского.
- More than when you kicked the policeman.
- Меня она тоже пнула, Ваша Честь.
- She kicked me too, Your Honor.
- Ну да, я пнула пряжу...
- I kicked no yarn.
- Она пнула его в...
- She kicked him in the...
Вы пнули
You kicked
Главное сперва нужно выяснить, почему его пнули по яйцам. - Нет.
It matters why he got kicked in the niblets in the first place.
Его пнули в челюсть и, возможно, она сломана.
He's been kicked in thejaw and it may be fractured.
Его пнули.
He was kicked.
Его точно пнули в подбородок.
He was totally kicked in the chin.