Навещать [Naveschat'] (to visit) conjugation

Russian
imperfective
65 examples
This verb can also mean the following: come and see, call on.
This verb's perfective counterpart: навестить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
навещаю
naveschaju
I visit
навещаешь
naveschaesh'
you visit
навещает
naveschaet
he/she visits
навещаем
naveschaem
we visit
навещаете
naveschaete
you all visit
навещают
naveschajut
they visit
Imperfective Imperative mood
-
навещай
naveschaj
visit
-
-
навещайте
naveschajte
visit
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
навещал
naveschal
he visited
навещала
naveschala
she visited
навещало
naveschalo
it visited
навещали
naveschali
they visited
Conditional
навещал бы
naveščal by
He would visit
навещала бы
naveščala by
She would visit
навещало бы
naveščalo by
It would visit
навещали бы
naveščali by
They would visit
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
навещающий
naveščajuščij
one who visits
навещавший
naveščavšij
one who visited
навещаемый
naveščajemyj
one who is visited
навещая
naveščaja
visiting
навещав
naveščav
while visiting

Examples of навещать

Example in RussianTranslation in English
"Не нужно ее навещать, пусть отдыхает", ну я все равно пошел, и прикинь, ее нет."Don't visit her, let her rest," so I came anyway, and guess what, she's gone.
"Он из семьи синеватых воротничков и с родителями видится редко, он перестал навещать их, когда они перестали давать ему деньги."He comes from a light blue-collar family. "He doesn't see his parents much anymore. "He quit going to visit when they quit sending him money.
"Ты обещал навещать.You promised you'd visit.
- Бет сможет тебя навещать.- Beth can come and visit. - This isn't just about Beth, Mom.
- Будешь навещать?- Will you come visit me?
- А я её навещаю.I visit her.
- Я вижу семьи каждый месяц, я пишу им, звоню и навещаю.~ I see the families every month. I write, phone and visit.
- Я всё время её навещаю, просто не под своим именем.I visit all the time, just not as myself.
- Я просто навещаю тебя мам.- I'm just here to visit, ma.
- Я регулярно навещаю Стивена.- I still visit Leonard regularly.
Я буду навещать, обещаю.I will visit you, I promise.
...что навещаешь их даже, если они об этом не просили, ..You go and see them again without being paid, like a friendly visit.
В последнее время дядя Бастер очень подавлен, а ты его не навещаешь.Your Uncle Buster's been very depressed lately, and you haven't visited him.
В эти дни ты меня навещаешь.Those are the days you've come visit.
Вспоминай о них каждый раз, когда навещаешь Люциуса.And you think about them every time you visit Lucius.
И поэтому его не навещаешь и не звонишь.And that's also why you didn't visit or call them.
"Верная графская дочь навещает горничную в тюрьме".'Earl's loyal daughter visits maid in prison.'
- И ее наследник. Иногда навещает.- He visits. for he's to inherit.
- Кто вас навещает?- Who visits you?
- Президент навещает вас? - Он навещает детей, а не меня.- He visits the children, not me.
Грейс навещает его каждую неделю, и она наша вероятная цель.Grace visits him every week and she's our likely target.
Как ты думаешь, Валери будет навещать его в Пеликан Бэй?- You think Valerie will visit him in pelican bay?
Да, большие сонные рыбки, потому что мы их не навещаем.Yeah, big sleepy fish 'cause we never come to visit.
Каждого заинтересованного человека, с кем мы уже говорили, еще раз навещаем.Every person of interest we already talked to, we revisit.
Мне.. жаль что мы не приходим и не навещаем тебя чаще, бабушка Сэнди.I'm...sorry that we don't come and visit you more, grandma Sandy.
Мы навещаем нашу клиентку, а вы навещаете вашу.Uh, we're visiting with our client, And you're visiting with yours.
Мы навещаем своих парней.We're visiting our boyfriends.
- А почему Вы никогда её не навещаете?How come you never visit?
- В больницу. Вы навещаете кого-то?- At the hospital, who are you visiting?
- Вы кого-нибудь навещаете? - Нет.- Are you visiting someone?
- Вы часто ее навещаете?Do you visit her often?
Больны или кого-то навещаете?Sick or visiting?
А что вас смущает? Друзья и родственники пусть навещают своих на Брокстонском мемориале.Friends and relatives can visit their loved ones... in Broxton Memorial Park.
Всегда приятно, когда навещают именитые Лос-Анджелеса.(EXHALES HEAVILY) Always nice to get a visit from one of LA's finest.
Гадко сидеть там, где тебя девушки "навещают".I don't want to sit somewhere where one of your other girls has "visited" you.
Грехи отца, Джимми, всегда навещают сына.Sins of the father, Jimmy, are always visited on the son.
Да, я понимаю, почему мои дети не навещают меня.Yes, well, I understand why my children don't visit.
- Что? Время от времени навещай их.You'll come and visit them often.
Возвращайся и навещай нас в любое время, ладно?You come back and visit anytime, okay?
И сейчас, когда я думаю об этом, не навещай его.Now as I think about it, don't visit him.
Не навещай меня.Don't visit me.
Роя, навещай нас, хорошо?Roya, come and visit, alright?
Возвращайтесь и навещайте нас в любое время.Come back and visit anytime.
Вы уж навещайте нас, хорошо?You'll come visit us, hmm?
И навещайте меня.And visit me.
Прошу вас, навещайте нас.Do come and visit us again.
- Выясни, навещал ли Оуэн Терри Линча в тюрьме.Find out whether Owen's visited Terry Lynch in prison.
- Отец навещал тебя здесь?- Has Father ever visited you here?
- Я навещал их на Бэйджоре.- l visited them on Bajor.
Акер 8 раз навещал его в тюрьме.Acker visited him eight times in prison.
Бобби навещал Отто вчера.Bobby visited Otto yesterday.
"Почему ты не навещала меня?"How come you haven't visited?
- Cмерть. Она вас ещё не навещала?It you have not yet visited?
- Последнее время она вас навещала?Has she visited you lately? No, I rarely see her.
Ангелики навещала меня каждый день и привозила новости остальным.Angelica visited me every day brings new and the others.
В показаниях Джонс упоминает, что в Бразилии его навещала подруга из колледжаIn the deposition, Jones mentions that a friend from college visited him in Brazil--
Вам лучше прийти, когда все закончится. Вы не навещали Белла с тех пор, как в него стреляли.You haven't visited Bell once since he was shot.
Вы вообще навещали мою сестру?Have you even visited my sister?
Вы навещали его недавно в колледже, верно?You visited him recently at college, right?
Вы навещали его, разве нет, в тот вечер, когда он был убит своей дочерью, Маргарет?You visited him, did you not, on the night he was killed by his daughter, Margaret?
Вы навещали меня в больнице.Guy who visited me in hospital.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.Alone in his never-finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire.
Ну, он проводил много времени, навещая ее в тюрьме, и он давал ей деньги.Well, he spent a lot of time visiting her in prison, and he was giving her money.
Я телеграфировал Джулии, что Себастьян приехать не в состоянии, и прожил в Фесе неделю, навещая его в лазарете каждый день.I telegraphed to Julia that Sebastian was unable to travel and I stayed on in Fez, visiting the hospital daily.
Я учил их в детстве. навещая семью ИзабельI learned them as a small child visiting Isabel's family.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'visit':

None found.
Learning Russian?