Купаться [Kupat'sya] (to bathe) conjugation

Russian
imperfective
48 examples
This verb can also mean the following: swim, take a bath, have a bath, do.
This verb's perfective counterparts: выкупаться, искупаться

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
купаюсь
kupajus'
I bathe
купаешься
kupaesh'sja
you bathe
купается
kupaetsja
he/she bathes
купаемся
kupaemsja
we bathe
купаетесь
kupaetes'
you all bathe
купаются
kupajutsja
they bathe
Imperfective Imperative mood
-
купайся
kupajsja
bathe
-
-
купайтесь
kupajtes'
bathe
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
купался
kupalsja
he bathed
купалась
kupalas'
she bathed
купалось
kupalos'
it bathed
купались
kupalis'
they bathed
Conditional
купался бы
kupalsja by
He would bathe
купалась бы
kupalasʹ by
She would bathe
купалось бы
kupalosʹ by
It would bathe
купались бы
kupalisʹ by
They would bathe
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
купающийся
kupajuščijsja
one who bathes
купавшийся
kupavšijsja
one who bathed
купаясь
kupajasʹ
bathing
купавшись
kupavšisʹ
while bathing

Examples of купаться

Example in RussianTranslation in English
- Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.- Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
А купаться здесь здорово, в Америке у них таких пляжей нет..But they had a great place to bathe. I reckon there is nothing similar in America.
Бабуины боятся купаться.Baboons are somewhat apprehensive bathers.
Будем купаться в ... рыбе.We'll bathe in... fish.
Всегда хотел купаться с ней.Always wanting to bathe with her.
- Я просто купаюсь в твоем доверии, Тоби.- I'm bathed in your confidence too.
- Я сам купаюсь.I bathe myself.
И ни один человек не может взор положить на наготу мою когда я купаюсь.And no man may look upon my nakedness as I bathe.
Одна смотрела, как я купаюсь.One of them watched me bathe.
Я довольно часто купаюсь.I bathe quite often.
И когда это случится, я буду купаться в драгоценностях, и в золоте, и в серебре.And when it is I will bathe myself in jewels and gold and silver.
Я буду купаться в реках твоей крови.I will bathe in rivers of your blood!
А, так это ты здесь купаешься.- This is where you bathe.
Моя комплименты девственницам, в чьей крови купаешься ты.My compliments to the virgins whose blood you bathe in.
Но ты играешь и купаешься со мной.But you play with me You bathe and pee with me
Огонь в камине, в то время, как ты купаешься.Open fire while you bathe.
Твоя хитрость привела тебя прямиком к нефтяным скважинам и теперь ты купаешься в иракском бензине и афганском дизельном топливе каждый день.Your sly ways took you straight to the oil wells and now you bathe in Iraqi petrol and Afghani diesel every day.
- Он купается в лучах чёрного солнца.'He bathes in the black sun.'
Взять, например, мальчика, что купается в Асопе.Take a boy who bathes in the Asopus.
Из дней дельфиниумов. Грусть - это всеобщая любовь, в которой купается человек, это - рай на Земле. Синева.Of delphinium days Blue is the universal love in which man bathes it is the terrestrial paradise.
Онукрываетменякраснымшелковымодеялом. Ведь моя мама в Миннесоте- - Она купается там в озере с прозрачной водой и пишет письма:He wraps the red silk carpet over me, because mother is in Minnesota and bathes in the clearest waters there and writes in her letters:
Сегодня вечером он купается в своей грязной славе.Tonight, he bathes in his filthy glory.
А потом мы с Мордором в нем купаемся.And then Mordor and I bathe in it.
Мы буквально купаемся в микроволнах.We're bathed in microwaves.
Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe.
Вы такие богатые, вы практически купаетесь в мясе.You are so wealthy, you practically bathe in meat.
Ребята, вы в нём что, купаетесь?What, do you people bathe in it?
Хорошо, возможно я скажу вам.. Как вы купаетесьWell, perhaps I'll tell you... as you bathe.
Они снова станут молиться, и вы будете купаться в их страхе и благоговении.They will pray again and you will bathe in their awe and fear.
И что они купаются в крови.And that they bathe in blood.
Когда я скажу, "Пусть наши дети купаются в лучах бесконечного свечения", это будет твой ключ.When I say, "May our progeny bathe in the infinite glow," that's your cue.
Но ты, конечно, можешь смотреть как купаются другие.But you can watch the others bathe, of course.
Самые богатые части океана - те, где волны и потоки приносят питательные вещества к поверхностным водам которые купаются в солнечном свете.Its richest parts are those where waves and currents bring fertilising nutrients to surface waters that are bathed in sunlight.
Сказал ему, что химикаты в воде, которую мы пьём, в которой купаются наши дети.I tell him that there are chemicals in the water that we drink, that our children bathe in.
Инспекторы по оружию будут купаться в собственной кровиThe weapons inspectors will bathe in their own blood!
Никогда не купайся в горячем масле с бисквитом?"Never bathe in hot oil and Bisquick"?
Да он купался в джине.He bathed it in gin.
Никто из нас еще не купался, так что это был действительно замечательный момент.None of us had bathed yet, so it was a really nice moment for us.
Орсон, ты уже больше недели не купался. Мне этого хочется не больше, чем тебе.Orson, you haven't bathed in over a week.
Сегодня Спрингфилдский Общественный Театр купался в свете блестящей новой звезды...'Tonight the Springfield Community Playhouse... 'was bathed in the light of a brilliant new star... 'Dr.
" его семь€ купалась в блаженстве.And the family bathed in bliss, as it were.
"Валленда купалась в молоке.""Wallenda bathed herself in milk.
На соседнем острове, в волшебном озере купалась по ночам с подругами прекрасная Пери Бану.On a neighbouring island lay a magic lake ...where every night the exquisite Peri Banu and her attendants bathed
Один раз я купалась голышом.I bathed in the nude once.
Она отнесла вас в корзине к берегу реки и отправила вас по воде туда, где купалась дочь фараона Парамеса, Битья.She took you in a basket to the banks of the river, and she floated you to where she knew Pharaoh Paramesse's daughter, Bithia, bathed.
Они купались каждый день.They bathed every day.
Они циклировали по организму, осаждались на органе, буквально купались в цитомах и частично видоизменялись.They floated around, they landed on an organ, Got bathed in cytomes and partially differentiated.
Последние две недели я и мои друзья были слишком заняты, купаясь на южном побережье в окружении паукообразных обезьян.We've been bathing off the southern coast of St. Barts with monkeys, tripping on acid.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bathe':

None found.
Learning Russian?