Заказывать [Zakazivat'] (to order) conjugation

Russian
imperfective
60 examples
This verb's perfective counterpart: заказать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
заказываю
zakazyvaju
I order
заказываешь
zakazyvaesh'
you order
заказывает
zakazyvaet
he/she orders
заказываем
zakazyvaem
we order
заказываете
zakazyvaete
you all order
заказывают
zakazyvajut
they order
Imperfective Imperative mood
-
заказывай
zakazyvaj
order
-
-
заказывайте
zakazyvajte
order
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
заказывал
zakazyval
he ordered
заказывала
zakazyvala
she ordered
заказывало
zakazyvalo
it ordered
заказывали
zakazyvali
they ordered
Conditional
заказывал бы
zakazyval by
He would order
заказывала бы
zakazyvala by
She would order
заказывало бы
zakazyvalo by
It would order
заказывали бы
zakazyvali by
They would order
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
заказывающий
zakazyvajuščij
one who orders
заказывавший
zakazyvavšij
one who ordered
заказываемый
zakazyvajemyj
one who is ordered
заказывая
zakazyvaja
ordering
заказывав
zakazyvav
while ordering

Examples of заказывать

Example in RussianTranslation in English
"П.С. Пожалуйста, скажи в отеле, что я не хотел заказывать то кино."PS. Please tell the hotel" "I didn't mean to order that movie. "
- Ќеправда. "ебе пришлось заказывать черные орхидеи.You have to special order black orchids.
- Будете заказывать?Anytime. Would you like to order now?
! - Я заказываю себе ужин целых 10 минут!I've been ordering dinner for the last 10 minutes.
- И Мэрилин в ней наблюдает за нами, поэтому, когда я попрошу тебя дважды проверить и убедится в соответствии данных судебно-медицинской экспертизы орудия тому, что она раскопала, относительно этого убийства, просто сделай вид, что я заказываю тебе свой обед.- Marilyn's car with her in it watching us, so when I ask you to double-check and verify any pertinent forensic reports concerning this murder weapon she unearthed, let's just pretend I'm giving you my lunch order.
- Не знаю, я никогда не заказываю еду, всегда...- I don't know, I never order food...
- Уже заказываю еще.- Already ordering more.
- Я бизнесмен, я не заказываю убийства.- I'm a businessman. I don't order hits.
- Ты заказываешь имитацию мяса.- You ordered mock meat.
- У тебя вообще нет достоинства или его ты тоже заказываешь в номер?- Have you no dignity, or do you order that in as well?
А с утра ты заказываешь себе чай в постель...And in the morning, you order a tea to bed...
А сам заказываешь еду когда нет ни гроша в кармане?And you order food when you're broke?
А я знаю что ты заказываешь чизкейк, когда ты устроишь званый ужинNow, I know that you only order cheesecake when you're having a dinner party.
"Прочая фигня", которую ты хочешь выкинуть из меню, приносит ещё пять купюр каждый раз, когда кто-то заказывает.The "other stuff" you want to drop from the menu earns another five bills every time somebody orders.
- Без понятия, но он каждую субботу ночью заказывает сюда пиццу.- I don't know. He orders a barbecue-chicken pizza every saturday night.
- Никто не заказывает мохито в этом баре.Nobody orders a mojito in this bar.
Бармен предлагает "Кузнечика". Ну, мужик заказывает Кузнечика. Потом он идёт домой и по пути, на траве, видит кузнечика.So the man asks the bartender to recommend a good drink, and the bartender says a grasshopper, so the guy orders a grasshopper.
В смысле, кто заказывает фисташковое мороженое в час ночи?I mean, who orders pistachio ice cream at 1:00 A.M.?
- Мы заказываем гору еды, потом - еще одну, и так до тех пор, пока они не обанкротятся.Well, we order a lot of food, And then keep asking for more Until they go out of business.
- Неважно, мы заказываем, мы едим.- Whatever we order, we eat.
Думаю то, что мы приходим каждый вторник в 6 вечера и заказываем одно и тоже, и то что сейчас 6:08, заставит меня поверить что твой вопрос не отвечает сам на себя но в то же время стоит в одном ряду с такими вопросамиSince we come in every Tuesday night at 6:00 and order the same exact thing, and it's now 6:08, I believe your question not only answers itself but also stands alongside such other nonsensical queries as "Who let the dogs out?" and, uh, "How are they hanging""
Итак, мы заказываем 30 пицц, так что давайте обсудим начинку.Okay, so we're ordering them a total of 30 pizzas so let's talk toppings.
Ладно, мы уедем на юг, заказываем большую бадью ромового пунша и увидим куда это нас приведет.Well, we steam on down there, order us a big pitcher of rum punch and just see where it takes us.
- И все, что вы заказываете, всегда доходит до вашего дома?He knows it. And everything you order always gets to your house? Yeah.
- Что, вы сейчас заказываете еду?- What, you're ordering food now?
А когда закончите, заказываете пиццу.And then when you're done, you order a pizza.
А потом вы заказываете поесть и ты выведываешь компрометирующую информацию, давая ему понять, что ты кто угодно, только не адвокат подсудимой.- Denny Crane. Then you order appetizers, elicit some disparaging information... allowing him to believe you're anyone at all other than the defendant's lawyer.
А я сказала вашему другу, что вы всегда это заказываете.I told your friend that is what you always order.
"от же. ¬се заказывают одно и тоже оптом.The same. The whole Science Department orders in bulk.
- Нам часто заказывают распиленных собак..We get a lot of orders for split dogs.
-Мужчины так же заказывают пиццу- Men also order pizza too.
А аквариумы заказывают?Would I have had to order an aquarium?
А что вообще заказывают на закуску?I mean, what is one supposed to order as a starter, anyway?
- Ќе заказывай его.- Don't order that.
- Ќе заказывай пиво.- Don't order beer.
- Иди вон - или заказывай выпивку.Get out, or order a drink.
- Он же сказал, заказывай все, что хочешь.He said order anything.
- Просто сделай любезность не заказывай наш суши-ролл.- Just do me a favor, don't order our sushi roll.
Делайте покупки по почте, заказывайте по телефону.Shop by mail, order by phone!
Дети, либо что-то заказывайте, либо уходитеHey, you kids need to order something, or you need to go.
Если ещё нет, то заходите на wherethebearsare.tv и заказывайте.If not, please go to wherethebearsare.tv and order one today.
Если собираетесь потратить все 10 000 иен, заказывайте еще.You used 10000 yen, so keep on ordering.
Заходите на wherethebearsare.tv и заказывайте прямо сейчас.Go to our online store at wherethebearsare.tv right now and order your DVD today!
"Да, я именно такую имел в виду, когда заказывал гамбургер.""Yes, that's exactly the kind of thing I meant when I ordered a hamburger."
"Я заказал газировку, и думал, что они принесут то, что мне надо, но я же не заказывал вишневую колу, и на вкус она дерьмовая."oh! I've ordered the soda, "and I thought I got what I wanted,
- Да, но я уверен, что никто не заказывал пиццу.Yeah, but I'm sure nobody ordered a pizza.
- Здравствуйте, это почта? Я заказывал посылку с Эрин, когда её доставят?Hello, UPS, still waiting on that five minutes with Erin I ordered.
- И припасы, которые я заказывал?- And the supplies I ordered?
"Минутку, мы только что получили..." "сливовое повидло, которое заказывала твоя жена" "две недели назад.""Just a moment, we've just received... the plum jam that your wife ordered... a couple of weeks ago."
- Вообще-то я заказывала пина коладу.- I actually ordered a piña colada.
- Ты заказывала?- Have you ordered?
- Это не то, что я заказывала.- This isn't what I ordered.
- Я заказывала такси.- I thought that was the cab I ordered.
- Вы заказывали сигареты.- Who is it? - I ordered cigarettes.
- Вы их заказывали?- You ordered them?
- Мы заказывали креветки на гриле, а это что?We ordered the grilled camarones.
- Мы заказывали послушного ребёнка.- We ordered an obedient child.
- Мы не заказывали сервант.- We haven't ordered a sideboard.
Подставить Патрика в убийстве, заказывая это убийство.attempt to incriminate Patrick by ordering the murder.
Я чуть со стыда не умер, заказывая обезжиренный, с пенкой, посыпанный орехами, латте.I was embarrassed ordering a nonfat, extra-foamy, added-shot hazelnut latte.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'order':

None found.
Learning Russian?