Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

доказывать

to prove

Need help with доказывать or Russian? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of доказывать

This verb can also mean the following: demonstrate.
This verb's imperfective counterpart: доказать
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
доказываю
доказываешь
доказывает
доказываем
доказываете
доказывают
Imperfective Imperative mood
-
доказывай
-
-
доказывайте
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
доказывал
доказывала
доказывало
доказывали
Conditional
доказывал бы
доказывала бы
доказывало бы
доказывали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
доказывающий
доказывавший
доказываемый
доказывая
доказывав
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of доказывать or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of доказывать

"Мы уже были сделаны подготовку, чтобы доказывать серьёзность своих намерений..."

"We've already made preparations to prove that we mean business..."

"ничего доказывать", потому что вы не убивали Леона Гамильтона.

"prove nothing", because you didn't kill Leon Hamilton.

- Бобби, сколько мне еще доказывать, что я - это я? - Да, ну...

How many times do I have to prove I'm me?

- Зачем бы я хотел это доказывать?

- Why should I want to prove that?

- Майк, ты не должен ничего доказывать.

- Oh, Mike, you... you don't have anything to prove.

Когда мне кто-то говорит, что я не могу что-то сделать, я доказываю обратное.

Well, whenever anyone tells me I can't do something, I prove them wrong.

Снова и снова я вам доказываю, что я хорош в том, что делаю.

Over and over again, I've proven to you that I'm good at what I do.

Ты говоришь мне то, что знаешь, я нахожу Город Золота, доказываю, что Томас Гейтс невиновен, а ты можешь забрать сокровища.

You tell me what you know, I'll find the City of Gold, prove Thomas Gates' innocence, you can have the treasure.

Ты настолько уверен в том, что я тебя расстрою, но когда я доказываю тебе обратное...

Do you know, you are so sure That I'm gonna disappoint you, But when I prove you wrong--

Это я доказываю всем снова и снова.

Oh, well, it's just something I've proven time and time again.

А ты доказываешь мне, что я неправ, сделав такой выбор.

You have been determined to prove me wrong, that this is the wrong choice.

Ах, это так ты доказываешь свою мужественность?

Is that how you prove your virility?

Вот как ты доказываешь Лоренцо свою ценность?

This is how you prove your worth to Lorenzo?

И так, ты доказываешь, что ты не лиса, когда говоришь по телефону "моши" дважды.

And the way that you prove that you're not a fox, when you answer the phone, say "moshi" twice.

Каждый день ты доказываешь, какой ты хороший человек.

Every day, you prove what a good man you are.