Заверить [Zaverit'] (to assure) conjugation

Russian
perfective
28 examples
This verb can also mean the following: authenticate, certify, witness, attest.
This verb's imperfective counterpart: заверять

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
заверю
zaverju
I will assure
заверишь
zaverish'
you will assure
заверит
zaverit
he/she will assure
заверим
zaverim
we will assure
заверите
zaverite
you all will assure
заверят
zaverjat
they will assure
Perfective Imperative mood
-
заверь
zaver'
assure
-
-
заверьте
zaver'te
assure
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
заверил
zaveril
he assured
заверила
zaverila
she assured
заверило
zaverilo
it assured
заверили
zaverili
they assured
Conditional
заверил бы
zaveril by
He would assure
заверила бы
zaverila by
She would assure
заверило бы
zaverilo by
It would assure
заверили бы
zaverili by
They would assure
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
заверивший
zaverivšij
one who assured
заверенный
zaverennyj
one who was assured
заверив
zaveriv
while assuring

Examples of заверить

Example in RussianTranslation in English
" без дальнейших предисловий... ѕозвольте заверить суд, больше € черными делами не занимаюсь...Let me assure this court that I am through walking' on the wild side. That's all I've been tryin' to tell you.
"чтобы заверить"so as to assure
'Я могу заверить вас...'I can assure you the...
'очу заверить жителей Ќью-...орка, что любой кандидат на это место должен отвечать трем строгим критери€м.I want to assure all New Yorkers that any candidate for this seat must meet three strict criteria.
'очу теб€ заверить, что девушки у мен€ нет.I want to reassure you that I don't have a girlfriend.
Пожалуйста, в последний раз заверь меня, что это не стёрло запись окончательно.Please, reassure me one last time that this is a legitimate process.
Но если вы хотите, чтобы они так и оставались, тогда дайте нам полностью заправленный катер, GPS дескремблер и заверьте нас ... что никто нас не будет преследовать.But if you want them to stay that way, then you provide us with a fully fueled boat, a GPS descrambler, and assure us...
Просто заверьте её, что он в порядке, что врач осмотрел его, и всё будет в порядке.Just reassure her that he's fine, that his doctor has seen him and that all will be well.
- Клэй заверил меня, что все проблемы между ними и Майянцами улажены.Clay assured me that the feud between SAMCRO and the Mayans was put to bed.
- Ты заверил меня, что этот человек под контролем.You assured me that you had this fellow under control.
Бог лично заверил меня что он весьма доволен твоей работой.God has personally assured me that he is highly pleased with your work.
В своей речи рейхсканцлер заверил мировые державы, что не будет предъявлять новых территориальных претензий.In his Berlin address, the Reichschancellor assured world powers that he has no further territorial claims.
Госсекретарь Марш заверил меня в прошлый раз в этом кабинете, что выводы будут благоприятными.Secretary Marsh assured me last time we talked in this office that its conclusions would be favorable.
В любом случае, Виктория сообщила Хэлен об этой угрозе, как о части разрядки нашей напряженности и Хэлен заверила ее, что Аманда Кларк больше не вызовет проблем.Anyway, Victoria made Helen aware of the threat as part of our detente, and Helen assured her that Amanda Clarke would pose no further problems.
Дженни призналась мне какое-то время назад о вечеринке и заверила его, что она оставила прошлое в прошлом и хочет двигаться дальше.Jenny confided in me a while ago about the party and reassured him that she's put the past in the past and wants to move on.
Доктор Бренан заверила меня, что атмосфера будет абсолютно рабочая.Dr. Brennan assured me that I could count on a strictly
Жасмин Арагон, знакомая братьев Фуентес, которую вычислил сержант Батиста, заверила нас, что завтра ночью она приведет Карлоса и Марко в клуб Майан.Yasmin Aragon, the associate of the Fuentes brothers that sergeant Batista identified, has assured us that she will bring Carlos and Marco into Club Mayan tomorrow night.
И конгрессмен Дэнбридж заверила меня, что она будет подталкивать своих коллег следовать ее примеру, чтобы такие учреждения, как медицинский центр Адама Ирвинга стали правилом в нашей стране, а не исключением.And congresswoman Dandridge has assured me that she's going to push her colleagues to follow her example so that facilities such as the Adams Irving medical center become the rule in this country and not the exception.
Все, что я услышал: "Это меня заверило, что если ты умрешь, я буду в порядке".expecting to get, like, a hero's welcome. All I got was, "Oh, it's reassured me that you if died, I'd be all right."
Население Бенсенвилля заверило их, что все обнаруженные химические вещества были в пределах значений, установленных Управлением по охране окружающей среды.The village of Bensenville assured them that all chemicals detected were within the levels deemed safe by the EPA.
Руководство заверило нас, что в вашем контракте это прописано.The management assured me, that this is in accordance with your contract.
Рукопожатие, которое она не забыла, заверило ее, что так и было.The clasp of a hand she had not forgotten assured her that it was.
- Они заверили нас.- They assured us.
2 недели назад вы заверили меня в том, что анархисты не представляют собой никакой реальной угрозы.A couple of weeks ago, you assured me there was no prospect whatsoever... of any outbreak of anarchist activity.
А еще я проплатил нужным людям в католической церкви, и меня заверили, что я получу определенные способности, и смогу из рая... отправлять тебе сообщения, к примеру, через животных.Also, I have given a great deal of money to the catholic church and have been assured that I will have certain powers in heaven... sending messages through animals, for instance.
А когда я его покупал, ещё даже получаса не прошло, вы заверили меня, что его неподвижность обусловлена тем, что он устал и нахохлился после того, как долго разговаривал.And when I purchased it, not half an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it being tired and shagged out following a prolonged squawk.
Вообще-то, техники заверили нас, что список закачек чист.Actually, the tech assured us that the download list was clean.
Я убедила шефа Поупа не подписывать жалобу, заверив его, что вы сможете понять его позицию.I kept Chief Pope from signing that complaint by assuring him that you were capable of seeing his position.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'assure':

None found.
Learning Russian?