Get a Russian Tutor
to see
'В учебниках не говорится о том, 'как найти в себе последние силы, чтоб довести дело до конца.
'In textbooks there are no lessons in digging deep, 'in finding one last hour of strength to see you through.
(шепчет): Не давай ему довести тебя дос лез.
Don't let him see you cry.
- Мне надо довести это до конца.
- I need to see this through.
- Мне нужно, чтобы ты помог мне довести это до конца.
- I need you to see me through this.
... как мою обязанность довести этот вечер до конца.
...as my responsibility to see this dinner out.
Серьезно, Джейк, доведи дело до конца.
Seriously, Jake, I'm asking you to see this through.
Так что доведи дело до конца.
So see it through.
Я видел, как ты довела девушку до слёз, потому что она всего лишь попросила тебя зарегистрироваться для голосования.
I saw you bring a girl to tears because she asked if you were registered to vote.
Я просто... просто довела все до конца.
I just - just saw through it.
Последний раз вы чуть до нервного срыва ее не довели.
The last time you saw her, you almost gave her a nervous breakdown.