Get a Russian Tutor
to rescue
И не заставляй Соломона тебя выручать.
Don't make Solomon to rescue you.
Мы отправляемся выручать мастера Пилла, да?
We're going to rescue Master Piell, right?
Надо ее выручать.
I should rescue her.
Ну, я знаю, что никто не придет меня выручать.
Well, I know no one's coming to rescue me.
Пошли выручать нашего Кенъити.
Anyway, now we've got to rescue Ken-ichi.
Ну,я забыла психологические штуки,но определенно... когда ты переживаешь за кого-то все время, если ты защищаешь и выручаешь его постоянно...
Well,I forgot all the psychological stuff, but basically... when you rescue somebody all the time, if you keep getting them out on bail...