Вырасти [Virasti] (to grow up) conjugation

Russian
perfective
52 examples
This verb can also mean the following: sprout, appear, increase, arise, do, rise up.
This verb's imperfective counterparts: расти, вырастать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
вырасту
vyrastu
I will grow up
вырастешь
vyrastesh'
you will grow up
вырастет
vyrastet
he/she will grow up
вырастем
vyrastem
we will grow up
вырастете
vyrastete
you all will grow up
вырастут
vyrastut
they will grow up
Perfective Imperative mood
-
вырасти
vyrasti
grow up
-
-
вырастите
vyrastite
grow up
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
вырос
vyros
he grew up
выросла
vyrosla
she grew up
выросло
vyroslo
it grew up
выросли
vyrosli
they grew up
Conditional
вырос бы
vyros by
He would grow
выросла бы
vyrosla by
She would grow
выросло бы
vyroslo by
It would grow
выросли бы
vyrosli by
They would grow
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
выросший
vyrosšij
one who grew
выросши
vyrosši
while growing

Examples of вырасти

Example in RussianTranslation in English
" администраци€ линтона помогла им вырасти еще больше.And the Clinton administration... helped them grow even larger.
"Но я думаю, это потому, что мне ещё предстоит вырасти..."But I think that's because I have some growing up to do...
(Отец) Шэрон, тебе надо взять ребёнка на руки, он может вырасти очень странным, если не получит должной любви.Sharon, you have to hold the baby he could grow up very weird if he doesn't get the right love.
- Возможно, вам пришла пора немного вырасти.- Maybe it's time to grow up a little.
- Из севера, где девушка может только мечтать вырасти настолько близко к океану.- Up north, where a girl could only dream about growing up this close to the ocean.
Я вырасту.I will grow up.
Маленькая негодяйка, вырастешь похожей на Сам-Сун.You little brat, you will grow up to be like Sam Soon
Потому что когда мои родители посадили меня в ракету и послали меня сюда, они сказали: "Джеймс, ты вырастешь среди людей под желтой звездой..."Because when my parents put me in the rocket and sent me here, they said, "James, you will grow to manhood under yellow sun--"
Ты вырастешь, выйдешь в мир.You will grow up, go out into the world.
Ты вырастешь, и захочешь начать свою собственную жизнь.You will grow up and you will want to start your own life.
А то вырастет как эта...And it will grow like this ...
Амир-Али вырастет, как все дети.- Amir-Ali will grow up like other children.
Ведь и так вырастет снова!It will grow back, won't it?
Весьма вероятно, что он вырастет здоровяком.It's very likely he will grow into a fine beast.
Вот держи ... это цвет под которым вырастет наш ребенок.I give you... the color our child will grow up with.
"Они знают, что скоро вырастут ."They soon know that they will grow up.
- А роза вырастут сами.Roses will grow on their own.
- Большим преимуществом височной лобэктомии является то, что ваши волосы вновь вырастут поверх шрама.The big advantage of a temporal lobectomy is that your hair will grow back over the scar.
- Лапландцы говорят, будешь много врать, рога вырастут.-The Lapps say that if you lie too much, horns will grow out from your head.
Авель и Томас вырастут, так и не познав любви сильной женщины.And Abel and Thomas will grow up never knowing the love of a strong woman.
Ваша мама говорила, что вы вырастите умными, красивыми девушками и она была права.Your mother predicted what smart, beautiful, young women you'd grow into, and how right she was.
Вы произведете более восьми тысяч галлонов слюны и вырастите 350 миль волос.You'll produce over eight thousand gallons of saliva and grow 350 miles of hair.
Когда вы в прессе вырастите и перестанете играть в детективов?When's the press gonna grow up and stop playing detective?
Когда вы вырастите и будет одиноки вы меня поймете."When you are grown-up and very lonely, "you'll understand.
Когда вы уже вырастите?Will you guys grow up?
"Беда не в том, что я один и, вероятно, и останусь один, а в том, что я одинок и, вероятно, останусь одиноким." Но, когда я вырос, мое помутневшее мнение стало Шекспировским:I am single and likely to stay single, but that I am lonely and likely to stay lonely." But as I grew up, my darkening view was more Shakespeare:
"Вердиант" выращивает ГМО-кукурузу на земле, где вырос Матчетт.Verdiant's growing gmo corn on the very land that matchett grew up on.
"О, Малколм, как ты вырос"!"Oh, Malcolm, you grew."
"Он вырос в этом городеHe grew up in this town.
"Он вырос внутри меня", и хопа, спор окончен."He grew inside me," and boom, argument's over,
"Вы были правы, Хауз, опухоль гипофиза выросла заново."You were right, House. Her pituitary tumor regrew.
"ГИДРА" выросла у вас под носом, и никто не заметил.You said so yourself. HYDRA grew right under your nose and nobody noticed.
"Я слышал, что ты выросла на молочной ферме, но на самом деле у тебя аллергия на молоко?""I hear that you grew up "but you're actually allergic to dairy?"
- А на какой улице ты выросла?And what was the name of the street you grew up on?
- А потом я выросла.Then I grew up.
"В лесу выросло дерево."In the woods there grew a tree
"Миллионы миллионов семян придут меня обличать, "но есть одно единственное семя, нежно мной любимое, "которое выросло и стало юношей, которое одним дыханием,Millions of sperms will come to denounce me, but there's one single sperm, beloved and sweet, that grew into a young boy, and with one breath, one look, he'll drive them all away to hell.
"а из той могилы выросло..."And from that grave there grew
'Реальность принесла разочарования поколению.. '..которое выросло слишком самоуверенным чтобы выдержать суровые реалии такие как рок и провал'Reality was too full of disappointments for a generation 'that grew up too confident to deal with harsh realities like doom and failure.
А сегодня мое растение выросло на 2 миллиметра.And today my plant grew an additional two millimeters.
"Мы все выросли в одном квартале и дружили с детства.""We grew up in the same neighborhood and knew each other, since we were kids."
"Мы все знаем что у тебя за лето выросли волосы на лобке. ""We all know you grew pubes over the summer. "
- ...название улицы, на которой вы выросли. - Название улицы.And then--and then... the name of the street that you grew up on,
- Вы выросли в Нью-Йорке ?You grew up in New York?
- Да. - Здесь мы с тобой выросли.This is where we grew up!
И моя репутация выросла бы.And my reputation would grow.
Ты не трогал бы моё тело, и может выросла бы любовь.You don't touch any part of my body, and maybe love would grow.
Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки.He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, and within a few short years built an empire in tech support and call centers.
После праздника Данте Гомез, парень, выросший в доме через дорогу, знавший Ану с детства, говоривший, что любит её.After her party, Dante Gomez, this man who grew up across the street from my family and knew Ana her whole life, said he loved her.
Сегодняшним рассказчиком будет космический капитан, выросший именно здесь, в нашем приюте.Today's storyteller is a space captain who grew up right here at the orphanarium.
Т.С., напомню, ему всего 10 лет, сирота, выросший на ранчо в штате Монтана.T.S., you're 10 years old, You're an orphan, you grew upon a remote ranch in Montana, your dad wanted you to be a cowboy.
Так, так, так, неужели ещё один чёрный парень, выросший здесь.'Cause baby I believe that you're a star Well, well well if it isn't the other black guy who grew up here

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'grow up':

None found.
Learning Russian?