Get a Russian Tutor
to wake up
"Мы не будем будить анастезиолога.
"We're not going to wake up the anaesthetist.
- Генерала будить не надо.
- We shouldn't wake up the General.
- Но ты же не станешь будить её из-за меня.
- Don't wake up her for me.
-Пойдем будить Идо.
-Let's go wake up Ido.
Достаточно уже будить мертвецов, говорю тебе...
It's enough to wake up the dead, I tell you! I--
Чтож, доказательство здесь Каждое утро я бужу мою малышку,
Well, the proof is there every morning I wake up:
Зачем ты будишь своих жертв когда они на столе?
Why do you wake up your victims when they're on the table?
Потом... Ты будишь девочек и провожаешь их в школу.
Then... you wake up the girls for school.
Робин, ты будишь Барни, чтобы найти секретный ингредиент.
Robin, you wake up Barney long enough to find out the secret ingredient.
Обычно же мама будит Рейчел.
You know, mom usually wakes up Rachel.
Друзья не будят так рано.
Friends don't make friends wake up this early.
Давай, буди слуг.
Let's wake up the servants.
Дева Мария, не буди меня.
Blessed Virgin, don't let me wake up!
Не буди эту собаку, Милли.
Don't wake up that dog, millie.
Никогда не буди монстра, который выбирается из берлоги, чтобы полакомиться маленькими детишками.
Never wake up the monster who leaves its lair to eat little children!
Птичка-невеличка, звонки твои трели, Не буди ребенка в нашей колыбели.
"Little bird that sings in the pool don't wake up the kid that's in the cradle".
Она не любит, чтобы её будили.
She doesn't like to get woke up.