Get a Romanian Tutor
to hurt
! - Nu mă poate răni.
It can't hurt me.
"...nu o vei răni. "
'..you won't hurt her.'
"Ciomege şi pietre îmi pot rupe oasele, dar poreclele nu mă pot răni" !
Sticks and stones will break my bones, but names will never hurt me.
"Fizic?" "Da, te voi răni." I-am dat un răspuns cinstit.
And he looked at me, he goes, "Physical?" And l says, "Yeah, l'll hurt you." You know, l mean he asked a question l gave him an honest answer.
"Iartă-i pe cei care te pot răni sau trăda.
"Forgive those who might hurt and betray you.
"Aceste cătuşe îmi rănesc încheieturile."
"These handcuffs hurt my wrists."
"Am reusit să o rănesc pe singura persoană care am iubit-o."
"I succeeded in hurting the first person I loved. "
"Câteodată rănesc animale mici. Adevărat sau fals?"
I sometimes hurt small animals, true or false?
"Ei ne rănesc.
"They're hurting us.
"Hai că nu te rănesc, hai"
I ain't gonna hurt you."
- Deci n-ar mă rănești?
- So you would never hurt me?
- Mă rănești !
- You're hurting me.
- Oprește-te înainte să te rănești singură.
- Stop it before you hurt yourself.
Ai putea să te rănești sau pentru a seta casa de pe foc .
You could hurt yourself or set the house on fire.
Ai venit aici înainte să te rănești!
You come down here before you hurt yourself!
Mai bine să verific pe tatăl meu înainte de a se rănește.
I better check on my dad before he hurts himself.
Nu sunt de gând să-l percepe, asa ca hai sa-l scoatem înainte de a se rănește și vom ajunge cu o investigație oficială.
You aren't going to charge him, so let's get him out before he hurts himself and we end up with an official investigation.
- Da, reuşisei, însă nu vrem să stricăm plugul şi nici să rănim calul.
- You had it goin' very good, but we don't wanna break our plow or hurt our horse, now do we?
- De ce credeţi că vrem să vă rănim?
What makes you think we're here to hurt you?
- Doar nu rănim femei.
We can't be hurting no ladies.
- Mai rău. Nu am vrut să rănim pe nimeni, şi credeam că nu e nimeni acolo, dar Lockhart era.
We never wanted to hurt anyone, and we thought the logging site was empty for the night, but Lockhart was there.
- N-o să rănim pe nimeni !
- We're not going to hurt anyone!
! - Donovan, este evident că eşti rănit.
- Donovan, Donovan, you're obviously hurt.
! Bine, amândouă am luat decizii care ne-au rănit.
Okay, we both made decisions that hurt the other.
! Mișcă Nimeni, nimeni nu va fi rănit!
Nobody moves, nobody gets hurt!
! TatăI meu este rănit, cine o să-mi fie copilot?
Dad's hurt, so who's gonna be my copilot?
" Mâinile mele rănit.
"My hands hurt.
! N-au fost răniți!
They're not hurt!
- Acestea sunt răniți venele.
- These are hurting my wrists.
- Te rog, sunt răniți. - Ajutor!
- Please, they are hurt.
Acest întreg accident sa întâmplat, Toți acești oameni au fost răniți din cauza mea!
This whole accident happened, all these people were hurt because of me!
Ai plecat, și acum, oamenii sunt răniți ei pentru informațiile pe care le au.
You left her, and now people are hurting her for information you have.
"Te rog nu mă rănii."
"Oh, please don't hurt me.
- Că mă vei rănii?
- That you're going to hurt me?
Acei oameni care ne-au atacat, nu ne pot rănii aici.
Those people that attacked us, they can't hurt us here.
Acel băiat va rănii pe cineva, felul în care conduce'.
That boy's gonna hurt somebody, the way he's drivin'.
Adevărul nu te poate rănii.
Truth can't hurt you.
Dacă mă răneai, Peg.
Well, you were hurting me, Peg.
Mă răneai.
You were hurting me.
Încercai să te convingi singur că oamenii pe care-i răneai meritau asta.
You tried to convince yourself that the people you were hurting deserved it.
Am crezut că te rănea.
I thought he was hurting you. Go.
Aşa îi spunea când o rănea.
That's what he would call her when he was hurting her.
E vocea lui. E tipul de la telefon! Când o rănea pe Anie!
It's the same voice, the guy on the phone who was hurting Annie.
Gibson încerca să oprească un tip care rănea fete?
Gibson was trying to stop some guy who was hurting girls?
M-a apucat de mână şi încerca să mă de-a afară şi mă rănea.
He grabbed me to try and throw me out, and he was hurting me.
Erau criminali, îl răneau pe Shawn.
They were murderers. They were hurting Shawn.
Cineva o rănise.
Someone had hurt her.
Faţa i s-a încleştat când i-am spus că Layton se rănise grav.
His face clenched up when I said Layton had hurt himself badly.
Lindsay se simţea prost. Poate că-şi rănise fiica, pentru că se pusese ea pe locul întâi.
Perhaps she had hurt her daughter... by putting herself first.
..şi atunci rănind aceea persoană!
..and then hurting that person!
Ai fost rănit, şi rănind neajutoraţii te descarcă, Aşa că descarcă-te.
You were hurt, so hurting helpless people gets you off, so get off.
Ai petrecut... cât? ... o mie de ani rănind bărbaţii?
You spent, what, a thousand years hurting men?
Am auzit că vestea s-a răspândit peste tot, rănind moraIuI oamenilor.
I heard the news has spread all over, hurting the morale of the people.
Asa că m-am gândit că Mac si TJ, având multă experientă în Vietnam, stiti... omorând copii si rănind civilii...
So I thought Mac and TJ, having had all that Vietnam experience, you know, killing, you know, babies and running around hurting civilian people,