Get a Portuguese Tutor
to wander
Desde então as almas da mulher e do menino... estão condenadas a vagar nas proximidades dos rios.
Since then, the souls of the woman and child have been condemned to wander by the rivers.
E ele pode vagar pelas incertezas e dores do "Bardo" por todos os 49 dias após sua morte
And this can cause him to wander in the painful uncertainty of the Bardo, for all the 49 days after his death.
Ela desmaiou, e antes ela começou a vagar.
She fainted, and before she started to wander.
Ele prometeu não vagar.
He promised not to wander.
Entretanto, este não é um bom momento para vagar fora daqui.
However, this is a bad time for him to wander off.
Dizes que eu tinha um olhar vago.
Say... Say I had a wandering eye.
O que acontece é que... a metade do tempo que vago lá fora, procurando por algo que sei que é muito pertinente, eu não consigo lembrar o que é.
The thing is... half the time I wander around looking for something which I know is very pertinent. I can't remember what it is.
Deixem a vossa mente vaguear através dum mar gelado, vagas erguendo-se retrocidas nas mais fantásticas formas, 'icebergs' como castelos da fadas, reluzindo, com sombras pérola de azul cobalto e rosa... e um silêncio... extremo, absoluto, quebrado apenas pelo ruído dos violentos estalidos do gelo ao separar-se.
Let your mind wander across a frozen sea, waves twisted into fantastical shapes, icebergs like fairy castles, shimmering in pearly shades of cobalt blue and rose and silence- utter, absolute, broken only by the thundercrack of splitting ice.
"Já se passaram oito dias desde que Sering Sonam morreu mas ele ainda vaga no "bardo"...
"It's been 8 days since Sering Sonam died, but still he wanders in the Bardo.
A tua ortografia é péssima, cheia de erros e vaga.
Your writing is coarse, full of errors, and it wanders.
Dizem que ele ainda vaga pela floresta com um machado... completamente louco.
They say he still wanders these woods with an ax...
E ele vaga por um cenário de insegurança em sua própria mente
He wanders uncertainly in the landscape of his own mind.
Eu disse que, é vaga.
I said, it wanders.
Conforme vagamos
♪ As we wander on ♪
Achamos que tenha vagado por muitos dias.
Oh, yes! We think you must have wandered on the moors for many days.
E um número crescente de samurais desempregados, conhecidos por ronin, vagam pelo país procurando por um novo mestre
An increasing number of unemployed samurai, called 'ronin', wandered the countryside, looking for a new master.
Eles vagam pela galáxia, sem uma estrela para orbitar. Totalmente livres, verdadeiros andarilhos.
They roam the galaxy without a star to orbit, unbound, true wanderers.
Podemos apenas tentar algum tratamento ou de alguma forma confortar estas pobres almas atormentadas, que vagam impotentes entre paredes de reinos moldados nos seus mundos interiores.
We can only attempt, perhaps in some way... contain these insane poor... helpless wandering through the narrow limits... of their inner worlds.
# Eu vaguei #
# I have wandered #
Então, vaguei.
So, I wandered.
O último proprietário faleceu em 1941, e não houve nenhuma violência desde 1950, quando aquele rapaz de que te mencionei... vagou para outros patamares.
The last owner passed away in 1941, and there wasn't any violence until 1950, when that boy I was telling you about wandered onto these grounds.
Por isso o meu povo vagou pelo deserto durante 40 anos.
It's why my people wandered the desert for 40 years.
Sem um lar, ele vagou pelo mundo selvagem procurando aquele que roubou a sua vida
Having no true home, he wandered the wilderness... in search of the one who stole his life.
Agora você vagará pelo mundo, feio e solitário como se fosses um humano!
Now... you will wander through the world ugly and alone... just as if you were human.
Não vagaremos mais.
We will wander no longer.
A atleta o encontrou vagando em torno de um parque, postou uma ...
A jogger found him wandering around a park, posted a...
Agora, ele deixou o "bardo" da natureza da mente e de novo está perdido e vagando e agora pretende acabar com seu sofrimento ao renascer num sólido ambiente familiar
Now, he is left the Bardo of the nature of mind. Again, he is lost and wandering. So now he seeks to end his suffering by being born into a solid and familiar place.
Ainda mais vagando sem rumo em uma expedição.
Let alone go wandering off on some expedition.
As crianças estão vagando através da vastidão dos pecados hoje em dia, Sra. Snell.
The children are wandering through the wilderness of sin these days.
Balançando, se movendo, vagando...
Swaying, drifting, wandering...