Desde então as almas da mulher e do menino... estão condenadas a vagar nas proximidades dos rios. | Since then, the souls of the woman and child have been condemned to wander by the rivers. |
E ele pode vagar pelas incertezas e dores do "Bardo" por todos os 49 dias após sua morte | And this can cause him to wander in the painful uncertainty of the Bardo, for all the 49 days after his death. |
Ela desmaiou, e antes ela começou a vagar. | She fainted, and before she started to wander. |
Ele prometeu não vagar. | He promised not to wander. |
Entretanto, este não é um bom momento para vagar fora daqui. | However, this is a bad time for him to wander off. |
Dizes que eu tinha um olhar vago. | Say... Say I had a wandering eye. |
O que acontece é que... a metade do tempo que vago lá fora, procurando por algo que sei que é muito pertinente, eu não consigo lembrar o que é. | The thing is... half the time I wander around looking for something which I know is very pertinent. I can't remember what it is. |
Deixem a vossa mente vaguear através dum mar gelado, vagas erguendo-se retrocidas nas mais fantásticas formas, 'icebergs' como castelos da fadas, reluzindo, com sombras pérola de azul cobalto e rosa... e um silêncio... extremo, absoluto, quebrado apenas pelo ruído dos violentos estalidos do gelo ao separar-se. | Let your mind wander across a frozen sea, waves twisted into fantastical shapes, icebergs like fairy castles, shimmering in pearly shades of cobalt blue and rose and silence- utter, absolute, broken only by the thundercrack of splitting ice. |
"Já se passaram oito dias desde que Sering Sonam morreu mas ele ainda vaga no "bardo"... | "It's been 8 days since Sering Sonam died, but still he wanders in the Bardo. |
A tua ortografia é péssima, cheia de erros e vaga. | Your writing is coarse, full of errors, and it wanders. |
Dizem que ele ainda vaga pela floresta com um machado... completamente louco. | They say he still wanders these woods with an ax... |
E ele vaga por um cenário de insegurança em sua própria mente | He wanders uncertainly in the landscape of his own mind. |
Eu disse que, é vaga. | I said, it wanders. |
Conforme vagamos | ♪ As we wander on ♪ |
Achamos que tenha vagado por muitos dias. | Oh, yes! We think you must have wandered on the moors for many days. |
E um número crescente de samurais desempregados, conhecidos por ronin, vagam pelo país procurando por um novo mestre | An increasing number of unemployed samurai, called 'ronin', wandered the countryside, looking for a new master. |
Eles vagam pela galáxia, sem uma estrela para orbitar. Totalmente livres, verdadeiros andarilhos. | They roam the galaxy without a star to orbit, unbound, true wanderers. |
Podemos apenas tentar algum tratamento ou de alguma forma confortar estas pobres almas atormentadas, que vagam impotentes entre paredes de reinos moldados nos seus mundos interiores. | We can only attempt, perhaps in some way... contain these insane poor... helpless wandering through the narrow limits... of their inner worlds. |
# Eu vaguei # | # I have wandered # |
Então, vaguei. | So, I wandered. |
O último proprietário faleceu em 1941, e não houve nenhuma violência desde 1950, quando aquele rapaz de que te mencionei... vagou para outros patamares. | The last owner passed away in 1941, and there wasn't any violence until 1950, when that boy I was telling you about wandered onto these grounds. |
Por isso o meu povo vagou pelo deserto durante 40 anos. | It's why my people wandered the desert for 40 years. |
Sem um lar, ele vagou pelo mundo selvagem procurando aquele que roubou a sua vida | Having no true home, he wandered the wilderness... in search of the one who stole his life. |
Agora você vagará pelo mundo, feio e solitário como se fosses um humano! | Now... you will wander through the world ugly and alone... just as if you were human. |
Não vagaremos mais. | We will wander no longer. |
A atleta o encontrou vagando em torno de um parque, postou uma ... | A jogger found him wandering around a park, posted a... |
Agora, ele deixou o "bardo" da natureza da mente e de novo está perdido e vagando e agora pretende acabar com seu sofrimento ao renascer num sólido ambiente familiar | Now, he is left the Bardo of the nature of mind. Again, he is lost and wandering. So now he seeks to end his suffering by being born into a solid and familiar place. |
Ainda mais vagando sem rumo em uma expedição. | Let alone go wandering off on some expedition. |
As crianças estão vagando através da vastidão dos pecados hoje em dia, Sra. Snell. | The children are wandering through the wilderness of sin these days. |
Balançando, se movendo, vagando... | Swaying, drifting, wandering... |