Get a Portuguese Tutor
to do
"A Pergunta dos $64,000" arrecada mais de $80,000 em patrocínios, e custa um terço do que vocês fazem.
"64,000 Dollar Question" brings in over 90,000 in sponsors and it costs one-third of what youi do.
"Se metade das batatas for dividida por um terço dos filhos, "quantas batatas ficam para cada um dos filhos restantes?"
If half of the potatoes are to be divided among one-third of the children how many potatoes do each of the remaining children get?"
- Ainda não temos um terço da casa?
So we don't even have a third of the house yet?
- Castle, bandidos a invadir casas trazem as suas próprias armas, cães latem para estranhos e mais de um terço das mulheres vítimas de violência doméstica
Not Damian. Castle, bad guys breaking into houses bring their own weapons, dogs bark at strangers, and over one-third of domestic female homicide victims are murdered by their husbands.
- E apenas vimos um terço das fitas.
And we are only a third of the way done.
- E como vês, às terças-feiras...
- I don't want to know.
- Todas as terças à noite há um maldito cabaret no bar apresentado por uma minúscula magricela espanhola com coxas de 20 cm e uma enorme tarte de frutas no cabelo a escorrer brilhantina e um grande cu, a apresentar flamenco aos estrangeiros.
- Every Thursday night there's a bloody cabaret in the bar featuring some tiny dego with nine-inch hips and some fat bloated tart with her hair really creamed down and big arse presenting flamenco to foreigners.
- Às terças trabalho na destilaria.
- Thursdays I do chores at the still house.
-Costuma ir ao salão às terças.
- She gets her hair done Tuesdays.
A empregada só vem às terças.
Yeah, the maid doesn't come till Tuesday.
A equipe médica... só chega terça-feira.
The medical staff... doesn't arrive till Tuesday.
A terça razão favorita é por você ter seguro, mas o seu amigo "Eggs Benedict" não.
Third favorite reason is, you have insurance, but your friend eggs benedict doesn't.
Chariot está tão bêbado que ele nem sabe que hoje é terça-feira.
Chariot is so drunk he doesn't even know it's Tuesday.
Como hoje é terça-feira, isto não importa.
Since today's Tuesday, it doesn't matter.
E foi assim... o amor da minha vida tramado por um tipo que nem sabe se é terça-feira ou outro dia.
(Frank) 'So that was it, the love of my life 'scuppered by a bloke who doesn't know if it's Tuesday or Norway.