Roubar (to steal) conjugation

Portuguese
127 examples
This verb can also have the following meanings: cheat, seduce, rob, to seduce, to cheat, to rob, to deprive, deprive

Conjugation of roubar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
roubo
I steal
roubas
you steal
rouba
he/she steals
roubamos
we steal
roubais
you all steal
roubam
they steal
Present perfect tense
tenho roubado
I have stolen
tens roubado
you have stolen
tem roubado
he/she has stolen
temos roubado
we have stolen
tendes roubado
you all have stolen
têm roubado
they have stolen
Past preterite tense
roubei
I stole
roubaste
you stole
roubou
he/she stole
roubamos
we stole
roubastes
you all stole
roubaram
they stole
Future tense
roubarei
I will steal
roubarás
you will steal
roubará
he/she will steal
roubaremos
we will steal
roubareis
you all will steal
roubarão
they will steal
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
roubaria
I would steal
roubarias
you would steal
roubaria
he/she would steal
roubaríamos
we would steal
roubaríeis
you all would steal
roubariam
they would steal
Past imperfect tense
roubava
I used to steal
roubavas
you used to steal
roubava
he/she used to steal
roubávamos
we used to steal
roubáveis
you all used to steal
roubavam
they used to steal
Past perfect tense
tinha roubado
I had stolen
tinhas roubado
you had stolen
tinha roubado
he/she had stolen
tínhamos roubado
we had stolen
tínheis roubado
you all had stolen
tinham roubado
they had stolen
Future perfect tense
terei roubado
I will have stolen
terás roubado
you will have stolen
terá roubado
he/she will have stolen
teremos roubado
we will have stolen
tereis roubado
you all will have stolen
terão roubado
they will have stolen
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha roubado
I have stolen
tenhas roubado
you have stolen
tenha roubado
he/she has stolen
tenhamos roubado
we have stolen
tenhais roubado
you all have stolen
tenham roubado
they have stolen
Future subjunctive tense
roubar
(if/so that) I will have stolen
roubares
(if/so that) you will have stolen
roubar
(if/so that) he/she will have stolen
roubarmos
(if/so that) we will have stolen
roubardes
(if/so that) you all will have stolen
roubarem
(if/so that) they will have stolen
Future perfect subjunctive tense
tiver roubado
I will have stolen
tiveres roubado
you will have stolen
tiver roubado
he/she will have stolen
tivermos roubado
we will have stolen
tiverdes roubado
you all will have stolen
tiverem roubado
they will have stolen
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
rouba
steal!
roube
steal!
roubemos
let's steal!
roubai
steal!
roubem
steal!
Imperative negative mood
não roubes
do not steal!
não roube
let him/her/it not steal!
não roubemos
let us not steal!
não roubeis
do not steal!
não roubem
do not steal!

Examples of roubar

Example in PortugueseTranslation in English
" Ao mesmo tempo, apenas a 95 milhas maritimas de distância, encontrou-se Sven com o seu 3º barco, que tinha ido a Flake para roubar as crianças."(Congaz) At the same time, only 95 nautical miles away, Sven met with his third ship, which he had sent to Flake to steal the children.
"Até que, uma noite, o Cara Oca finalmente encontrou um rosto para roubar."Until one night, Hollowface finally found a face to steal."
"Eu tive uma discussão com o meu marido no Barney então vou até o Macy para roubar outro fato.""I had an argument with my husband at Barney's so I came over to Macy's to steal another suit."
"Ladrões de gado usam avião cargueiro para roubar animais."A gang of cattle thieves used a plane to steal animals.
"O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir.The thief cometh not but for to steal and to kill, and to destroy.
"Acusa-se a J. Thaddeus Toad, do roubo de um automóvel... e com ele, pôr em perigo a segurança e a vida...Accused is J Thaddeus Toad, of stealing a motorcar, and with it, endangering sundry subjects of His Majesty,
"Designs". Não roubo, pago às pessoas que... têm conhecimentos avançados.And I don't steal, I pay people who have advance knowledge.
"Eu roubo as pessoas". Como, "vendo sapatos,""I steal from people"-- like, "I sell shoes,"
"Eu roubo namorados"."I steal boyfriends."
"Os Jackets a jogar duro à defesa. E aí está um roubo pelo Walker!"Jackets playing tough D. And there's a steal by Walker!
! Apareces aqui, roubas o meu dinheiro,... desarrumas a minha casa, e ainda insultas os meus amigos,... fingindo que és melhor do que nós?You show up here, you steal my money, you rearrange my house, and then you insult my friends, actin' like you're better than 'em!
"Como é que eu posso não te odiar quando me roubas a pessoa que eu mais amo e admiro, neste mundo?""How can I not hate you when you steal from me "the person I most love and admire in this world?
"Então, Jason, tens um problema de literacia ou só me roubas as falas?"Say, "Hey, Jason, you got a literacy problem or did you just steal my lines?"
"Que seria de ti se não fossem esses pobres camponeses que roubas?""What would become of you if they were not those poor peasants who steal? "
- Aí roubas dois uniformes.- There you steal two uniforms.
"A Exotrol rouba o povo." É a mesma mensagem repetida."Exotrol steals from the people." It's the same text message over and over again.
"Aquele que rouba da Morte.""He who steals from Death."
"E para sempre o meu passado rouba-me a vida"¶ And forever my past steals my life ¶
"Não desdenhe o ladrão se ele rouba para satisfazer a sua fome."Do not despise the thief who steals to satisfy his starvation.
"O roubado que sorri rouba algo ao ladrão.""the robbed that smiles steals something from the thief."
"Somos polícias, não roubamos, há outra maneira".We're cops, we don't steal, there's got to be another way to do this.
- ...roubamos este carro.- We steal this car.
- E depois roubamos os copos.- Then we steal the cups.
- E roubamos carros.- We steal cars.
- Já não roubamos carros?- Don't we steal cars any more?
" A Deposição no Túmulo" foi roubado à luz do dia, por um bando de criminosos disfarçados de turistas americanos....valuable painting Caravaggio, "The Taking of Christ" was stolen in broad daylight by an unknown criminal gang posing as American tourists.
"...acusado de ter conduzido alcoolizado num carro roubado..."...charged with drunk driving with a stolen car...
"Deles tu tens roubado..""From them you have stolen..."
"Ele teria escapado caso o veículo roubado não tivesse pego fogo e explodido. ""He might have escaped had the stolen vehicle he was driving not caught fire and exploded."
"Falcão roubado.""Falcon stolen."
Porque, se for não o roubais aos donos, roubais-me a mim, Robert Roy McGregor.But if they are, you're not stealing from their owners. You're stealing from me, Robert Roy MacGregor.
"... acotovelam-nos no metro, " "roubam-nos os táxis, " "e enchem-nos de perfume nos elevadores. "They're elbowing you in the subway, stealing your cabs and overwhelming you with perfume in elevators."
"...e os judeus roubam-nos o dinheiro, através do Governo sionista, ...e usam os negros para introduzir droga... nas oprimidas comunidades de minoria branca.""And the Jews steal our money through their Zionist-occupied government and use the black man to bring drugs into our oppressed white minority communities."
"Devem ter lido como eles roubam e assaltam..."I'm sure you all have read how they rob and steal...
"Eles roubam o meu coração.""They steal my heart."
"Onde os ladrões roubam tudo.""Where thieves break through and steal."
! - Não, roubei-o.No, I stole it.
"A mulher que te roubei voltou para ti?""Did the woman I stole come back?"
"A todos, roubei o dinheiro e saltei da janela."Dear everybody, "I stole the money and jumped out the window.
"Ela roubou o meu coração, por isso eu roubei-lhe a vida. ""She stole my heart, so I stole her life."
"Eu roubei a sua coroa."I stole your crown.
"Briggs, posso ficar com as jóias "que roubaste, pois adoraria receber a comissão de as ter recuperado?""Hey, can I have that jewellery that you stole because I'd love to get the finder's fee on that too"?
"Entrega-me tudo o que roubaste do computador do Doc.Jay: "Give me everything you stole from Doc's computer. I have your aunt.
"Hey, Connor, lembraste daquele dinheiro que roubaste da Mode?"hey,con,remember that money you stole from 'mode'?
- A jóia que roubaste.The jewel you stole.
- A oferenda que tu roubaste.- You mean, that gift you stole.
! Não, quando souber que roubou um tanque Sherman, Master P!Well not after you tell her you stole a Sherman tank, Master P!
! Você roubou o diamante.You stole the diamond.
"Alemães, nunca esqueçam o que o ódio cego vos roubou."German, never they forget what hatred stole the blind you.
"Alguma vez roubou um tanque?""Have you ever stolen a tank?"
"Alguém mo roubou."Someone stole it.
-Claro, mas roubastes uma escova de dentes- Yeah, but you stole a toothbrush.
As que vós roubastes.The ones you stole.
Assassinastes vosso irmão e roubastes-Ihe o título!You drove your father mad, murdered your brother and stole his lands!
Como roubastes o Vaticano e assassinastes o Cardeal antes que ele vos pudesse acusar.how you both stole from the Vatican and then murdered the cardinal before he could inform on you.
Devolvei o que roubastes, persa!Give back what you stole, Persian!
"Aqui todos já roubaram alguma coisa a alguém." "Ou quando eram crianças pegaram fogo à casa de alguém..." "ou fugiram quando teriam que ficar e lutar."."Everyone here has stolen something from somebody else, or when they were kids, they set someone's house on fire, or they ran away when they should have stayed and fought."
"Cheguei a este lugar sem o meu carro, sem a possibilidade de vender o script, já que me roubaram o laptop quando caminhava com a minha irmã"." And I arrived there without a car. The script we all thought would sell "has been delayed after my laptop was stolen during a walk with my sister.
"Corretores da Enron" Quanto dinheiro roubaram às pobres avós da Califórnia?All that money you guys stole from those poor grandmothers in California.
"Diga-nos onde encontrar um polícia porque roubaram-nos as bicicletas.""Please tell us where we could find a policeman to report our bikes stolen."
"Eles roubaram-me o telemóvel.""They stole my phone."
Esperarei que se apaixone pelo gatinho, e numa noite escura e fria, roubarei-o da sua casa e darei um murro na sua cara.I will let you fall in love with that kitty cat, And then, on some dark, cold night, I will steal away into your home and punch you in the face.
Irás com ele ao castelo da rainha e roubarás o Loc-Nar.You and he will steal the Loc-Nar.
"O ladrão roubará lá dentro""The thief will steal in"
"mas o ladrão roubará lá dentro""but the thief will steal in"
"o ladrão roubará lá dentro""The thief will steal in"
Porque se desistir ao terceiro round, então cada murro encherá os seus olhos de lágrimas, cada gancho roubará o sorriso dos seus lábios.Because if you give up by the third round then every punch will fill your eyes with tears every jab will steal the smile from your lips.
Teremos um agente renomado... que roubará o dinheiro dos índios?We'll have an agent appointed... who will steal the money from the Indians?
Em Big Shanty, roubaremos um comboio enquanto os passageiros e o pessoal jantam, seguimos para Norte, queimando cada ponte para cortar o abastecimento ao exército inimigo."At Big Shanty we will steal the train while the passengers and the crew are at dinner, and proceeding North we will burn every bridge, cutting off the supplies of the army now facing you."
Hoje à meia-noite, nós roubaremos o creme de pé de atleta dele.At midnight tonight, we will steal his foot fungus cream.
Se comermos o humano roubaremos a força dele e depois já podemos expulsar os outros.If we eat the human, we will steal his strength, and we will drive the other humans away.
- Mas quem roubaria um telhado?Who would steal a roof?
- Quem é que roubaria gatos?- Who would steal cats?
Apenas um traidor roubaria o dinheiro de extorsão de outro.Only a rat would steal another guy's extortion money.
Avery Simpson roubaria os rebuçados de um miúdo se tiver hipótese disso.Avery Simpson would steal the candy from a young'un if he got the chance.
Bem, Peter, ninguém aqui te roubaria algo.Well, Peter, nobody here would steal from you.
Surpreende-me que possam pensar que nós roubaríamos alguma coisa.I'm amazed theywould think we would steal anything.
Com o que os Homens do Lago roubariam meu tesouro?So the Lake-men would steal my treasure?
Há aqueles que roubariam um vislumbre na próxima curva, e aqueles que lutariam contra a corrente.There are those who would steal a glimpse around the next bend... and those who would fight the current.
Há por aí pessoas más que roubariam a bicicleta.There are bad people out there who would steal a bike.
Os Votan temiam que os Omec roubariam este paraíso, esta terra, de debaixo dos seus narizes.The Votans feared that the Omecs would steal this paradise, this earth, out from under them.
Pode ter sido um caixão incrustado algo de valor que as pessoas roubariam.This might've been an inlaid casket something of value that people would steal.
Então, apresentei uma moção para que parecesse que ela o roubara?So you had me file a motion to make it look like she had stolen your work?
Foi baleado ao resistir à prisão em Waterford, onde roubara um carro com que tentava fugir.He was shot resisting arrest near Waterford... where he had stolen a car, and was attempting to flee.
Só depois de ele ter ido embora é que percebi que ele roubara os meus cigarros.It's only when he got back I realised he had stolen my cigarettes.
"O Howard Stark quer que roube o sangue do Capitão América"."Howard Stark wants you to steal Captain America's blood."
"Para fazer uma omeleta", diz, "primeiro roube um ovo"."To make an omelet," it says... "first, steal an egg."
"Vigia o teu pão, para que ninguém o roube, para poderes comer no pequeno almoço."Watch your bread, so that no-one steals it, so that you get to eat some breakfast.
"encha essas caixas", "não roube isso". - Certo? É um monte de mer..."don't steal that." It's a load of cra...
- A menos que ele roube.- Unless he steals it.
"Não roubes as tartes, Valete!" "Cortem-lhe a cabeça.""Don't steal the tarts, Knave!" "Off with your head, Knave!"
"Não roubes, o governo odeia competição""Don't steal, the government hates competition"" and my personal favorite:
- Eh, não roubes a minha linha.- Hey, don't steal my line.
- Não lhe roubes o baloiço!- Don't steal his swing!
- Não roubes mais carros, puto.(Guard) Don't go stealing any more cars.
- E quer que a roubemos.And you want us to steal it.
- Não tem medo que os roubemos?- Isn't your dad afraid we'll steal them?
As pessoas não têm mais medo que roubemos galinhas.People no longer fear we'll steal their chickens.
E faz com que elas... nós não roubemos os namorados das outras, o que é bom, mas...And it keeps us from stealing each other's boyfriends. Which is good, except...
E quer que a roubemos.And you want us to steal it.
"Faz com que sejamos amigos de meninos bons e não brinquemos com os que mentem, roubem ou insultam para não aprendermos com eles e não ficarmos piores do que eles.""Let us love good boys and play with none that lie or swear or steal for fear we will learn their ways and be as bad as them.
"Olá, e por favor não roubem as pratas"."Howdy, and please don't steal the silverware."
- que não roubem nada.Hope nobody steals anything.
-Qual o problema, está com medo que roubem a tua magia negra?What's the matter, scared of someone stealing your dark magic thunder?
A menos que roubem para outra pessoa.Unless they're stealing it for someone else.
"À noite ela é o sagrado profano terror, roubando... roubando recém nascidos e até os fetos das mulheres grávidas alimentando-se deles." Estavas bem lá atrás?- "By night she is the original unholy terror, stealing... stealing newborns and even the unborn from pregnant mothers and feasting on them. "
- Edith! - Van Daan está roubando!Mr. Van Daan has been stealing!
- Ele estava roubando pão!He was stealing the bread!
- Então, o que estavas roubando?- So what were you stealing?
- Estão roubando a seu pai.- They're stealing from my man.
! Não podemos deixar aqueles valentões roubarem a nossa glória.We can't let those jockstraps steal our glory.
"Não peças às fontes para roubarem coisas para ti.""Don't ask sources to steal things for you."
- E se me roubarem as chaves?What if someone steals my keys?
- Faço uma lista de tudo o que roubarem!I make list Of everything you steal!
- Para roubarem TVs e jóias?To steal televisions and necklaces?
"Gus", tenho muitos amigos, que me querem fazer favores, e depois de me roubares, muitas pessoas vão querer agradar-me, encontrando-te.Gus. I have a lot of friends- friends that want to do me favors. And once you steal from me, a lot of people are gonna want to gel on my good side by finding you.
- Então não há crise em roubares o meu...- So it's okay for you to steal my-
- Isso é uma desculpa para roubares?That's your excuse for stealing?
- Isto é por roubares o meu cão e o meu gato.- This is for stealing my dog and my cat.
- Isto é que levas por me roubares a ideia!- That's what you get for stealing my idea!
- Estou a dizer, para roubarmos alguns votos da esquerda. E preocuparmo-nos com a nossa base depois.- I'm saying let's steal some votes from the left and worry about winning the base back later.
A hipótese que temos com o Chefe, depois de roubarmos o carro, é levar-lhe alguma coisa de que ele goste mais, um cavalo.The only chance we got with Boss for stealing his car is to bring him back something he likes even better, which is a horse.
A ocasião ideal para nós, ou o Ian, a roubarmos seria a gala no fim-de-semana, em que os guardas estarão distraídos com os VIPs lá em cima.The best time for us. To steal it would be during the gala this weekend when the guards are distracted by the VIPs upstairs.
Achas que nos safamos se as roubarmos?Do you think we can get away with stealing them?
Acontece que... ela não era nossa para a roubarmos.Turns out she wasn't ours to steal.
Se eu roubasse em grandes quantias, compraria algo que não se desgastasse com o uso.If I was stealing big, I would buy me something that won't wear out from walking around.
- E se tu roubasses à Rainha?What if you were stealing from the queen?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

adubar
compost
rociar
do
rodear
surround
roldar
do
rolhar
bung
roncar
snore
rondar
patrol
rosmar
do
rosnar
growl
rotear
route

Similar but longer

arroubar
entrance

Random

resultar
result
reusar
reuse
revolucionar
revolutionize
rivalizar
be a rival
rocegar
do
rodrigar
do
rotular
label with an adhesive
roussar
do
saborear
taste
sacralizar
sacralizing

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'steal':

None found.
Learning Portuguese?