Não sabes do que estou a falar e acho que não prezas o que estou a dizer-te agora. | I don't think you know what I'm talking about, and I don't think you appreciate what I'm telling you right now. |
E por muito que eu preze o caminho que já percorreu e a intensidade do seu desejo de ficar com o Lucas, não posso, simplesmente, substituir o meu julgamento pelo deles. | To be a mother right now. And as much as I appreciate how far you've come And the intensity of your desire to be with Lucas, |
Tudo o que eu quero é que você entenda e preze a minha posição, respeite o nosso casamento, e espere 15 minutos antes de ligar de manhã. | All I want is for you to understand and appreciate my position, to respect our marriage, and to wait another 15 minutes before you call in the morning. |
Vais aproveitar a minha generosidade ou vou ter de procurar alguém que me preze mais? | Now, are you going to take advantage of my largesse already, or do I have to find someone who appreciates me more? |