Mas aviso-te, praxamos os caloiros. | Fair warning: We do haze freshmen. |
Apenas o de praxe, espero. | Your gaffer, does he want anything special? |
Começo uma vida nova, como da praxe, a cada 20 anos. | I'll have to start a new life. I always do, every 20 years. |
E não chamam a isso praxe humilhatória? | And you don't call that hazing? |
Ele fazia parte da fraternidade. Talvez tenha sido a iniciação. A praxe. | Look, I don't know what else to tell you. |
Ele tem que fazer a praxe dele, mano. | He's gotta do his initiation, bro. |
As praxes podem desempenhar uma função psicológica importante. | Hazing can serve an important psychological function. I don't remember reading any articles in the APA journal on swirlies. |
Esta escola na Florida. Teve que fechar uma das fraternidades porque uma das praxes fez com que o candidato fosse obrigado a quebrar algumas das leis contra Deus e natureza em 5 de Maio do ano passado. | This school in florida had to shut down one of their fraternities for hazing after one of pledges was forced to... break several laws against both god and nature during cinco de mayo last year. |