Posar (to pose) conjugation

Portuguese
66 examples

Conjugation of posar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
poso
I pose
posas
you pose
posa
he/she poses
posamos
we pose
posais
you all pose
posam
they pose
Present perfect tense
tenho posado
I have posed
tens posado
you have posed
tem posado
he/she has posed
temos posado
we have posed
tendes posado
you all have posed
têm posado
they have posed
Past preterite tense
posei
I posed
posaste
you posed
posou
he/she posed
posamos
we posed
posastes
you all posed
posaram
they posed
Future tense
posarei
I will pose
posarás
you will pose
posará
he/she will pose
posaremos
we will pose
posareis
you all will pose
posarão
they will pose
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
posaria
I would pose
posarias
you would pose
posaria
he/she would pose
posaríamos
we would pose
posaríeis
you all would pose
posariam
they would pose
Past imperfect tense
posava
I used to pose
posavas
you used to pose
posava
he/she used to pose
posávamos
we used to pose
posáveis
you all used to pose
posavam
they used to pose
Past perfect tense
tinha posado
I had posed
tinhas posado
you had posed
tinha posado
he/she had posed
tínhamos posado
we had posed
tínheis posado
you all had posed
tinham posado
they had posed
Future perfect tense
terei posado
I will have posed
terás posado
you will have posed
terá posado
he/she will have posed
teremos posado
we will have posed
tereis posado
you all will have posed
terão posado
they will have posed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha posado
I have posed
tenhas posado
you have posed
tenha posado
he/she has posed
tenhamos posado
we have posed
tenhais posado
you all have posed
tenham posado
they have posed
Future subjunctive tense
posar
(if/so that) I will have posed
posares
(if/so that) you will have posed
posar
(if/so that) he/she will have posed
posarmos
(if/so that) we will have posed
posardes
(if/so that) you all will have posed
posarem
(if/so that) they will have posed
Future perfect subjunctive tense
tiver posado
I will have posed
tiveres posado
you will have posed
tiver posado
he/she will have posed
tivermos posado
we will have posed
tiverdes posado
you all will have posed
tiverem posado
they will have posed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
posa
pose!
pose
pose!
posemos
let's pose!
posai
pose!
posem
pose!
Imperative negative mood
não poses
do not pose!
não pose
let him/her/it not pose!
não posemos
let us not pose!
não poseis
do not pose!
não posem
do not pose!

Examples of posar

Example in PortugueseTranslation in English
- Logo tens que posar para as fotos.You have to pose for photos later.
- Queres posar para o Toe-Joe?You want to pose for Toe-Joe?
- Tens tempo para posar para revistas?- You got time to pose for magazines?
- Vou posar.- I'm going to pose.
Acho que não quero posar para o calendário.I'm not sure I want to pose for the calendar.
Agora quando eu poso por ti tu apenas desenhas.Now when I pose for you, all you do is draw.
Sabe, tenho um belo corpo e poso muito.You see, I have a rather nice figure, and I pose a lot.
Tenho de aturar isto tudo. Remendo essas roupas, poso durante horas, ainda por cima.I have to pick up after you, mend those rags you call clothes... pose for you for hours, on top of everything else.
Então, se algo crescer, enquanto tu posas,Then if anything grows While you pose
"Krusty posa para foto dos Cromos para Troca"."Krusty poses for trading card photo. "
"Modelo: pessoa que serve de estudo a um artista especificamente, pessoa que posa para um artista.""Model: A person that serves as an artist's pattern specifically a person who poses for an artist".
Ele posa os corpos após a morte.He poses the bodies after death.
Emquanto o senhor faz os quadros, a menina posa.While you build the fences, she poses. Can l, "Toro"?
Então, o nosso homem mata-a, tira-lhe a pela, e depois posa-a.So, our guy kills her, skins her then poses her.
Achas que o fizeram a partir de fotos ou nós posamos?Do you think they did it from photos or do you think we posed?
Éramos muito cépticos em relação a tudo isto, como fazer muitas entrevistas, montes de sessões fotográficas em que posamos, todo esse tipo de coisas, tudo o que é típico.We were really sceptical about all this, like doing a lot of interviews, a lot of photo sessions where you're posed, all this stuff, all these typical things.
Talvez os tenham posado dessa maneira.Maybe the posed them that way.
- Muitos atletas posam para nós.- Lots of college athletes pose for us.
A Vera e o Harry posam e nós tiramos fotografias.We pose Vera and Harry and snap away.
As minhas mulheres posam para as fotos que tiro.You do work here. My ladies pose for the pics I take.
As mulheres posam nuas, e os homens não?The women pose naked and the men don't?
As pessoas que posam para o...The people that pose for the...
"Talvez seja aquela fotografia em que eu posei com os homens sob o mastro na típica posição 'banzai', erguendo as armas."Maybe it's that picture I posed with the men under the flagpole in the typical 'banzai, ' raising their rifles."
A pintura para a qual posei foi o começo da sua carreira.The painting I had posed for was the beginning of his career.
Acham que, porque posei para uma foto, estou envolvida?You think because I posed for a photo once, that I'm somehow involved in all of this?
E aquela palavra "posei" entrou no léxico do problema.And that word "posed" got into the lexicon of the problem.
Eles acham que eu posei como assistente de propósito e inventaram coisas sobre mim que nem sequer são verdade.They think I posed as an attending on purpose and they made up all this stuff about me and it isn't even true.
- Nem acredito que posaste nu.I'm familiar with it. I can't believe you posed for that magazine.
Alguma vez posaste para um artista?Have you ever posed for an artist?
E tu posaste para a fotografia?And you posed for a photograph?
Já posaste para um artista?Have you ever posed for an artist?
Sem reclamações. Claro que não tens, posaste nu para a minha mulher.Yeah, of course not, because you posed naked for my wife.
Achas que isso faria com que parecesse que posou a gritar para a fotografia?That would make it look like she posed screaming for a passport photo?
Alguma vez posou com uma rapariga?Have you ever posed with a girl?
Apenas posou para a capa.She just posed for the cover...
Assim, é possível que ele fosse um anjo caído, alienígena extraterrestre que posou de Deus.So is it possible that it was a fallen angel, slash, alien extraterrestrial who posed as God?
E ele posou para esta e até deu um autógrafo.And he posed for this one, and gave him autograph.
- Vocês posaram para o calendário?- You guys posed for the calendar?
3 deles posaram assim no livro de curso.Then three of them posed like that for their yearbook photos!
Alvejaram-na e posaram-na post-mortem.Shot and posed her postmortem.
Estavam passeando, um pintor apareceu e daí posaram para ele.They were out on a date, a painter showed up so they posed for him.
- Acho que não devíamos fazer pose.- Let's just do it, okay? - Okay. This time I think we should pose.
- Depois colocou-as na pose.- Then you pose them.
- E só dá para uma pose.- But just one pose.
- Faz uma pose.- Do a pose.
- Fiz uma pose.I did a pose.
"Animais em poses curiosas"Animals strike curious poses
- Escolheste duas poses...- You opted for two poses...
- Temos direito a três poses.Uh, we get three poses.
A corte exige que ambos façam uma série de poses.Courtship demands that both partners strike and hold a variety of poses.
Além da semelhança física, os corpos também foram deixados em poses.Well, aside from sharing similar physical traits, They were also posed.
Faz com que todos posemos para ele.He makes us all pose for him.
De vez em quando mostram um cara posando ao lado de uma pilha de maconha, dizendo:Every once in awhile, they'll show a guy posing beside a big bunch of marijuana. You know, "This is the DEA money at work."
Jody, nós encontramos fotografias na casa do Mike de ti posando.Jody, we found pictures in Mike's house of you posing.
Julian estava no bote de remos posando para a pintura.[Troian] Julian was in the rowboat posing for the painting.
O assassino do Kraken, não devia estar noutro lugar posando para uma estátua.The mighty Kraken slayer. Shouldn't he be somewhere... - ...posing for a statue?
Se não fizesse assim, ainda estaria fazendo capas e posando para anúncios de jornais em Detroit. Humm.If I hadn't, I'd be getting C's and posing for newspaper ads back in Detroit.
A revista Playpen, vem a Universidade de Pendleton a procura de mulheres para posarem nuas...store-house" Playpen" the university will arrive to seek the women to pose crudely.
Convence-as a posarem para um vídeo inocente, pede-lhes que mostrem um pouco da perna e...He gets them to pose for an innocent video, maybe show a little leg, and then...
Eles estão a oferecer 600 dólares para posarem nuas Quero dizer, isso é tão degradante!$600 offer for pose crudely. That that this degrading one!
Pesquisei sobre empresas chinesas que contratam homens para posarem de executivos em inaugurações, reuniões, apenas para inspirar confiança nos investidores.I did some research on Chinese companies that would, uh, sometimes hire a-a white man to pose as an executive at, uh, ribbon cutting ceremonies, uh, shareholder meetings, just to instill confidence in investors.
Sim, queremos saber se os artistas se vão inspirar em fotos de menores, ou se vão ter menores a posarem para eles.Yes, we'd like to know if the artists draw using photographs of underaged girls. Or do they pose for them.
Não sei dizer até posares.Can't tell until I see you pose in it.
Se eu dissesse para tu posares com uma mulher, fá-lo-ia na hora.If I said pose with a woman, you'd totally do it.
Se tu posares para mim Precisará estar disponível todo o dia.If you pose for me... you have to be available all day.
Acho que não há tempo suficiente para posarmos para uma série.It's not like we'd even have time to pose for a series--

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

assar
bake
bisar
repeat
casar
marry
cisar
cut
dosar
dose
lesar
prejudice
ousar
dare
pagar
give money in exchange for
panar
bread
papar
eat
parar
stop
pecar
sin
pegar
catch
pejar
do
pelar
depilate

Similar but longer

esposar
espouse
postar
post
pousar
land

Random

piafar
do
plugar
plug in
polir
polish
pombear
do
popularizar
populatize
portuguesar
do
posicionar
position
postergar
postpone
prender
arrest
preocupar
worry

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'pose':

None found.
Learning Portuguese?