Get a Portuguese Tutor
to do
"Estas rochas são muito ásperas, quero um pouco desse fofo."
I would say: in view of those jagged rocks down there, I'll have some of that padding,thank you very much
- Que cão fofo!
Cute dog.
- Que cão mais fofo.
- What a cute dog.
- Querido e fofo por fora... mas por dentro, um monstro - Como sabes?
- But, how do you know that?
- É um fofo, não é?
~ How you doing? ~ All right.
Ele não faz panquecas boas e fofas como tu fazes.
He doesn't make the good, fluffy pancakes like you do.
Não consigo imaginar ninguém a fazer uma coisa que o fizesse afastar-se destas bochechas fofas.
I can't imagine anyone doing something that would cause them to run away from these cute cheeks.
São arredondadas e fofas. Crisântemos. Tem dessas?
But they don't have a black spot, they're sort of round and puffy.
São tão fofas.
They are just adorable!
Têm aparência idiota, mas são fofas, sabes?
They're kind of dorky looking, but cute, you know?
Ah, minha muié é mais fofa que um porco-espinho de patins. Isso nem faz sentido.
Oh I reckon my lady is as purty... as a porcupine on roller skates... that doesn't even make sense
Às vezes, quando estás desesperado, a tua boca é a coisa mais fofa.
Sometimes when you're falling to pieces, your mouth, it just does the sweetest thing.