Get a Portuguese Tutor
to brood
O que a faz cismar?
What does she have to brood about?
O vosso pai martirizou-se por isso durante 30 e tal anos, mas... o Beverly não seria o Beverly se não tivesse algo para cismar.
Your father tore himself up over it 30-some-odd years, but... Beverly wouldn't be Beverly if he hadn't had something to brood about.
E quando cismas com ele?
What is it when you brood about him?
Ele apenas cisma, fica sentado a falar sozinho.
Well, he just broods.
O rei ficou cismado, tinha que lidar com os dois magnatas.
The king brooded on how to deal with the two magnates.
O teu marido é um cismador e os cismadores cismam.
Your husband is a brooder. And brooders brood.
- Não cismes.
Don't brood.