Get a Polish Tutor
to drop
- Widziałem, co chce pan zrzucać!
- I've seen what you plan to drop!
50% by zwrócić uwagę, 50% by zrzucać rzeczy na ludzi.
50% attention-seeking, 50% to drop things on people.
Ale mocodawcy nie wierzą w tę historię na tyle żeby zrzucać bombę
But people didn't believe in this lead enough to drop a bomb.
- Naprawdę doceniam, że rzucasz wszystko by tu przyjechać. - Ale to nie fair, że wszystko na Ciebie zrzucam.
Mom, listen, I really appreciate you dropping everything to come here, but it's not fair to put it all on you.
Ja nie zrzucam bomb.
My job isn't dropping bombs.
Kiedy kładę się wieczorem do łóżka, robię 4 rzeczy, zrzucam szlafrok, wślizguję się w pościel, włączam moją kochającą część i wypinam tyłek.
When I go to bed at night, I do four things ... I drop my robe, slide under the sheets, turn on my left side, and stick out my ass.
Przepraszam, że zrzucam to na ciebie w ten sposób.
I'm sorry to just drop it on you like this.
Więc biorę czołg, lecę do Generała, zrzucam mu go pod nogi i mówię "Bum!
I fly right up to the general's palace, I drop it at his feet, I'm, like, "Boom. You looking for this?"
- Ja na to: "Dlaczego zrzucasz to na mnie?"
- So I said, "Why are you dropping this in my lap?
Ale zrzucasz tę bombę, nie mówiąc w ogóle o szczegółach.
Yes, I asked. You drop this big bomb, and you don't give me any details.
Bezmyślnie i bez opamiętania zrzucasz słowo na "d", co?
- Wow. Just dropping the g-bomb with reckless abandon, huh?
Daj sobie z tym spokój tak szybko jak zrzucasz majtki, albo zaaresztuję cię za marnowanie czasu policji.
Drop this quicker than you drop your draws, or I'm gonna arrest you for wasting police time.
Dlaczego tak nagle zrzucasz na mnie taką bombę?
Why are you dropping a bomb on me suddenly?
"Partia zrzuca bomby na własnych obywateli."
The Party drops bombs on its own citizens.
Chwilę przed opadnięciem kurtyny, demon Zamiel chwyta Kaspara i zaciąga do piekła, zaś jego ciało zrzuca w przepaść.
The demon hunter Zamiel gets Kaspar... and drops his body into a ravine.
Często gdy leci na misję, zrzuca im listy z samolotu.
Often when he's on a bombing mission, he drops them a letter in a weighted steel tube.
Każdego ranka zrzucamy maluchy z głów na i mamy całodniowy bufet.
Each morning we drop off the pups and head for the All-Day Breakfast Buffet.
Liczymy do trzech, i wszyscy zrzucamy ciuchy.
All right, everyone. On the count of three, we're all gonna drop our robes.
Mamy tu tak wiele jedzenia, że zrzucamy je wraz z bombami. " To Danny.
We got so much food here,we're dropping it along with the bombs on other countries.
Mamy tu tak wiele jedzenia, że zrzucamy je wraz z bombami." - Co robisz?
We got so much food here,we drop it on people along with bombs.
Na mój znak, zrzucamy ludzi i przygotowujemy 75 mm.
On my signal, we'll drop the doughs and roll up that 75.
/Kiedy powiem "akcja", /zrzucacie ręczniki /i zaczynacie się wzajemnie myć.
Okay, when I say action, you girls drop the towels and, uh, start washing each other.
Czy to wy zrzucacie ludziom pianina na głowy?
Do you guys get off dropping pianos on people ?
To wy zrzucacie fortepiany na ludzi? To jakieś zboczenie?
Do you guys get off dropping pianos on people?
- zrzucają kwiaty i suchą odzież.
They're dropping dry, they're dropping flowers and dry clothes.
Bo my nigdy nie wiemy, kiedy zrzucają maski.
Because we never know when they'll drop their masks.
Co oni zrzucają?
What are they dropping?
Czemu zrzucają strzelby?
Why did they drop their rifles?
Jest na tyle dobra, na ile są dobrzy ludzie, którzy ją zrzucają.
It's only as good as the people who are dropping it.
- Nie nie zrzucaj.
- Don't drop this.
A teraz zrzucaj ten lód i spadamy!
Now drop off your super ice cube and let's go!
A ty, zrzucaj gacie.
And, like, my man... drop 'em.
Adam, nie zrzucaj, skarbie.
Adam, don't drop it, sweetheart.
Adam, nie zrzucaj.
Adam, don't drop it.
Ale nie zrzucajcie bomby tylko dlatego, że taki macie rozkaz!
But don't drop the bomb because you're following orders!
Nie zrzucajcie tego ani nad pierwszą, ani nad drugą wioską.
Don't drop it over the first or second village.
Trzymajcie kurs i zrzucajcie.
Hold your course and drop.
I zwykle, kiedy zrzucałem bomby czułem ulgę.
And usually, when I dropped the bombs I felt relief.
Na początku niczego nie zauważyłem, zrzucałem bomby już wcześniej.
I didn't notice anything at first, I dropped bombs before.
Znaczy, zrzucałem bomby nad Bagdadem. Ale... nigdy twarzą w twarz.
I mean, I dropped bombs on Baghdad,... ..but... never face to face.
Aresztowano opylacza plonów, jak zrzucał ulotki z powietrza. - Wszyscy wyjeżdżają.
A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air.
Aresztowano opylacza plonów, jak zrzucał ulotki z powietrza.
A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air.
Chris mi podał współrzędne, gdy zrzucał.
Yeah. These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. We're definitely in the right place.
Musiał być przy tym jak zrzucaliśmy bomby.
He should have been around when we dropped the bomb.
Myślałeś o nich kiedy zrzucaliście wasze plugawe bomby?
Were you thinking about them when you dropped your filthy bombs?