Get a Polish Tutor
to hesitate
Mnie uczono, żeby nigdy się nie zawahać.
And I was taught never to hesitate.
To byłaby niesprawiedliwość zawahać się.
It would be injustice to hesitate.
Nigdy więcej się nie zawahaj, bo w siebie nie wierzysz, albo stracisz odznakę.
Don't ever hesitate because you second-guessed yourself, again.
Przy wyborze dań zawahaj się między dwiema przystawkami.
When choosing dishes hesitate to between the two starters .
Gdyby czegoś potrzebowała, nie zawahajcie się poprosić. Rozumiecie? Wybaczcie.
If she needs anything, you don't hesitate to ask.
Nie zawahajcie sie.
Don't hesitate.
- Nie, zawahałam się.
I hesitated.
Ale się zawahałam.
I just hesitated.
Dziecko było w Jeepie, więc... zawahałam się nacisnąć na spust.
A child was in the jeep, so... I hesitated in pressing the trigger.
Myślałem, że byłam na to gotowa, ale gdy miałam wydać rozkaz, zawahałam się.
That was part of being in command I thought I'd prepared for. But when the moment came, I hesitated.
To, dlatego się zawahałam...
Why I hesitated...
Na przykład, przed dobiciem tamtego gościa, zawahałaś się, kiedy pomyślałaś, że to się dzieje naprawdę,
For instance, before finishing off that guy, you hesitated when you thought it was real,
Zapytał, czy chcesz być następna i zawahałaś się.
He asked you if you wanted to go next and you hesitated.
- Wie pan, że zawahała się, gdy zobaczyła zamachowca?
Do you know she hesitated when she saw the bomber?
A jakie to ma znaczenie? Jeśli się zawahała to znaczy, że wie iż mówiłeś on niej.
- Well, it matters because, if she hesitated like that, she knows you were talking about her.
Ale zanim to zrobiła, zawahała się.
- Yes. But before she did, she hesitated.
Gdyby się na chwilę nie zawahała, to mój mózg byłby roztrzaskany na marmurze, zamiast jej.
If she hadn't hesitated, it would have been my brains splattered all over the marble floor, instead of hers.
Gdyby zawahała się choć przez chwilę, zawrócilibyśmy.
If she had hesitated for one second, we would've turned back.
Ale mogę to przesunąć. Dlatego... Dlatego się zawahałem.
I can move it, it's just, that's... that's why I hesitated.
Ale widzisz, zawahałem się.
But you see, I hesitated.
Ale zawahałem się przez chwilę.
But for a second, I hesitated.
Ale zawahałem się.
But I hesitated.
Chyba się zawahałem.
I must have hesitated, sir.
A najgorsze z tego wszystkiego, zawahałeś się w momencie kontaktu.
And worst of all, you hesitated at the moment of contact.
Czemu się zawahałeś?
You hesitated.
Jak zwabiłeś sprawcę do wyjścia... i zawahałeś się strzelić.
The way you lured that perpetrator into the doorway... and hesitated to take the kill shot.
Kiedy Bellamy zapytał, kto to weźmie, zawahałeś się.
When Bellamy asked who was gonna take it, you hesitated.
Kiedy kapitan Gregson zapytał cię o czym Moran chciał, żebyś milczał zawahałeś się.
When Captain Gregson asked you what Moran wanted you to keep quiet about, you hesitated.
- I dlatego pan się zawahał?
- And that's why you hesitated? Yes, sir.
/Ulica na której zginął /zamieniła się w rzekę pełną świateł /a on zawahał się na jej brzegu.
The street on which he died turned into a flowing river of light and he hesitated at its banks.
Ale... zawahał się przy obrocie.
Until he hesitated coming out of a turn.
Brian się zawahał.
Brian hesitated.
Gdy wsiadł do samochodu, żeby ścigać tego snajpera, zawahał się.
When he got in his car to chase after that sniper, he hesitated.
- Nie zawahaliśmy się poprzednio, moglibyśmy-
- Had we not hesitated previously, we might-
To znaczy, że Prometeusz został zniszczony tylko dlatego, że zawahaliśmy się strzelać kiedy wyszliśmy z nadprzestrzeni?
Are you saying the Prometheus was destroyed because we hesitated to fire when we dropped out of hyperspace?
'Czy kiedykolwiek wiedzieliście, co należy zrobić, ale się zawahaliście?
'Did you ever know the right thing to do and then you hesitated?
Gdy wyszli z nadprzestrzeni, wycelowali najpierw w silniki Valena, następnie zniszczyli kolonię na planecie i nasze uzbrojenie, a potem się zawahali.
When the enemy jumped out, they targeted the Valen's engines first. Then they blew the hell out of Beta Durani 7 hit our weapons, then they hesitated.
Kiedy będziesz cesarzem, a twój wróg pozna twą słabą stronę, uważasz, że się zawaha?
When you are Emperor, and your enemies find you vulnerable, do you think they will hesitate?
Kiedy powiem, że cię rozszarpię na oczach Klausa, on się zawaha, a ja go zabiję.
Once I threaten to dismember you in front of him, Klaus will hesitate, and in that moment of weakness, I shall end him.
to wasza bezwzględność. to zawahacie się w decydującej chwili.
It is a hard heart that kills. If your killer instincts are not clean and strong you will hesitate at the moment of truth.
Ale nawet Centauri zawahają się, jeśli zobaczą flotę Białych Gwiazd. I na tym polega twoje zadanie.
But even the Centauri will hesitate with half a dozen White Stars waiting for them and that is where you come in.
Gdy będziesz Cesarzem, a wrogowie odnajdą twoją słabość, myślisz, że się zawahają?
When you are emperor and your enemies find you weak vulnerable do you think they will hesitate?
Mogłabym nakazać wykonanie tego planu i wiem, że nie zawahalibyście się. Ale nie zrobię tak.
I know I could order you to carry out this plan and none of you would hesitate for a second, but I'm not going to do that.