
to drag
- Czy muszę cię wywlec przez frontowe drzwi?
Do I have to drag you out the front door?
- Część mnie chce to wywlec.
- Part of me wants to drag this out.
A nie zamierzasz wywlec moich trzewi i rozgnieść na miazgę?
Weren't you going to drag out my guts, and toy with me like there's no tomorrow? Huh?
Będziesz musiał to z nas wywlec!
You'll have to drag it out of us!
Chyba że chcesz to wywlec.
Unless you want to drag this out.
/Poszła do jego mieszkania tej /nocy i wywlokła mnie ze sobą.
And she went to his apartment that night and dragged me along.
Jakieś trzy draby wywlokły też moją siostrzenicę.
Those three men dragged my poor niece off.
Znaleźliśmy je tylko dlatego, że kojoty je wywlokły.
We only found them because coyotes dragged one onto the 564.
" ...nastąpił duży wybuch, nagle wybuchła winda, dym, wywlokłem faceta, jego skóra wisiała, "
" ...big explosion happened, all of a sudden the elevator blew up, smoke, I dragged the guy out, his skin was hanging off, "
" wywlokłem go i pomogłem mu wsiąść do ambulansu. "
" and I dragged him out and I helped him to the ambulance. "
Pamiętasz, jak wywlokłem twoje dupsko z Humvee?
Remember when I dragged your ass out of that Humvee?
A potem się wściekłeś i wywlokłeś ją z samochodu.
And then you got mad and you dragged her out of the car.
Bo według Timmy'ego, znalazłeś go w sypialni i wywlokłeś z szafy.
'Cause according to Timmy, you found him in the bedroom and you dragged him out of the closet.
Amerykanie mieli tego dość. Dali znać szczególnie niemiłemu gangsterowi, że pracuje dla nich. Ten go znalazł i wywlókł na ulicę.
So, the Americans got fed up and they let a particularly nasty crime boss know that he was their man, and the boss found him, dragged him off the street, right through the middle of a busy office block.
Stone wywlókł Abby na zewnątrz.
Stone dragged Abby out.
Właśnie wywlókł Marco z biura.
He just dragged Marco out of his office.
Nawet w tubylczych chatach Złotko, to my ich wywlekliśmy jęczących w XX-te stulecie
We dragged these people screaming into the 20th century.
Potem wywlekliśmy go z domu.
And then we dragged him out.
Po raz setny, nawet nie wiedziałam, że jest jakaś ofiara, dopóki nie wywlekliście mnie z łóżka!
For the hundredth time, I didn't even know that there was a victim until you dragged me out of bed!
Aż pewnej nocy, ludzie z wioski... przyszli do zamku, wywlekli Pańskiego przodka na podwórze i spalili go.
And one night the people of the village... marched on the palace... dragged your ancestor into the yard, and burned him.
Dzisiaj, wczoraj, jutro... Nie wystarczy, że wywlekli mnie stąd jak jakiegoś przestępcę?
Today, yesterday, tomorrow-- isn't it enough that they dragged me away like a criminal?
I właśnie wtedy... wywlekli Victora na balkon.
And that's when... they dragged Victor out onto the balcony.
Inni więźniowie wywlekli ciała na wózkach, które nazywano "Rollwagonen".
'The prisoners dragged it all away on carts known as Rollwagons.
Może powinienem wezwać ochronę, żeby tym razem ciebie wywlekli?
Maybe I should call security and have your ass dragged out.
Jeśli tego nie zrobisz, własnoręcznie wywlokę cię z kościoła.
If youon't,i will drag you out of this church myself.