Chciałem tylko wytknąć panu błąd dotyczący dyskusji życia i śmierci i czy to powinien być wybór. | I just wanted to point out that you were wrong about the one that's debating life and death and whether it should be a choice. |
Gdy dorastałem nie byłem najlepszym sportowcem, i mój ojciec nigdy nie przegapił okazji, żeby mi to wytknąć. | I wasn't the best athlete growing up, and my dad never missed an opportunity to point that out. |
Mieć możliwość wytknąć, jeśli facet robi z czegoś większą sprawę | To have the ability to point out If a man is making a bigger deal out of something |
Wahałem się, czy ci to wytknąć, ale muszę ci przypomnieć, że jesteśmy w tych tarapatach przez twoje kiepskie oszustwo. | I've hesitated to point this out, but I must now remind you that we are in our current predicament because of your initial and totally inadequate deceit. |
Wiesz, jako profesjonalny detektyw musze Ci wytknąć, że szantażyści są lepszymi podejrzanymi. | You know, as a professional investigator myself I have to point out that blackmailers make much better suspects. |
A ja przepraszam, że wytknęłam ci, że nie byłaś w poważnym związku od 5 lat, ponieważ jestem... jedyną osobą, która toleruje twoje dziwne i nagłe zmiany nastrojów. | And I'm sorry that I pointed out that you haven't had a real relationship for the last five years because I'm the only person who can tolerate your bizarre and violent mood swings. Oh, thank you! |
Oczywiście, kiedy wytknęłam mu, że ciągle go wspieram finansowo, nagle Glee się zaczęło i musiał zmykać. | Of course, when I pointed out that I'm still supporting him financially, suddenly Glee was on and he had to scoot. |
To też im wytknęłam. | I pointed that out. |
Ale moja mama wytknęła mi że powielam wcześniejszy projekt mojego brata | But my mother pointed out that it was just a rehash of my brother's earlier |
Czy serio załamiecie się, bo jedna z największych kujonek tej szkoły wytknęła wam pomyłkę? | Are you really just going to fall apart because one of the geekiest girls in school pointed out your mistakes? |
Ostatnio Leslie wytknęła mi, że czasem, jak się z kimś spotykam, w pewien sposób przyswajam jego osobowość. | Recently Leslie pointed out that sometimes when I date someone, I kind of adopt that person's personality. |
Kiedy wytknąłem jej błąd, zaczęła krzyczeć "zamknij się, zamknij się!" | When I pointed out her mistake, she started screaming, "Shut up, shut up!" |
Alan wytknął sprzeczność w czymś, co powiedziała, a ona najeżyła się i zaczęła go krytykować, wyszukiwać w nim niespójności. | Alan pointed out a contradiction in something Junn had said and then she got all defensive and started to criticise him, finding inconsistencies in him. |
Domyślam się, że wytknął Caroline brzydki nawyk pozbywania się mężów. | I figure he pointed out caroline's habit of offing her husbands. |
Może ktoś mu wytknął błędy w jego zachowaniu. | He's polite. Maybe someone pointed out the error in his ways. |
Robin, mój kolega wytknął mi to, że też bym mogła przybrać parę kilo, i... nie chcę byś hipokrytką, więc co powiesz na to byśmy zrobiły to razem? | Robin, this colleague of mine pointed out that i could also stantic pain a few pounds, and...? I don't wanna be a hipocrite, so how about you and I do it together? |
Kiedy po wojnie obcy żołnierze wkroczą do kraju... ludzie wytkną naszą obojętność. | Until this war is over, and foreign troops will march in... and all kinds of people will point at us, saying we didn't fight against Hitler. |