/Jeśli macie takiego pecha, /by natknąć się na jedno z tych /niebezpiecznych stworzeń, /to najbezpieczniejsze, /co możecie zrobić... | If you're unlucky enough to come upon one of these dangerous creatures, the safest thing to do... |
A wszystko to mówi o nie mieli czasu dla niej natknąć się mostu i spotkać mnie jest po prostu kłamstwem. | And all that talk about they didn't have time for her to come across the bridge and meet me is just a lie. |
/Jeśli natknęłam się na kogoś, /kto chce mnie zabrać do domu. Gdyby wydawało się, że ma trochę pieniędzy. Mój alfons jechał za nami. | When I came across someone who wanted to take me home, if it seemed like he had some money and... wouldn't put up much of a fuss, my pimp would follow us, and then he would break in and rob the place while I kept the john occupied in the bedroom. |
Cóż, czytałam Wall Street Journal i natknęłam się na wzmiankę o firmie produkujące artykuły medyczne, która chciała rozszerzyć działalność, ale nie miała płynności finansowej. | Well, I was reading the Wall Street Journal and came across this medical supply company that was looking to expand but didn't have the liquidity. |
Dwa miesiące temu, natknęłam się na wyniki testów, według których zawał był możliwym skutkiem ubocznym Prioxu. | Two months ago, I came across a lab study... that said stroke was a possible Priox side effect. |
Hipotetycznie. Co by pan zrobił gdybym powiedziała, że natknęłam się na dowody które mogą pomóc nam wsadzić Marlene Downey za próbę morderstwa? | Hypothetically, what would you say if I told you I came across a piece of evidence that might help us nail Marilyn Downey for the attempted murder of her son? |
I wtedy natknęłam się na pokera, a ci goście, którzy w niego grali, byli naprawdę fajni, stali się moimi przyjaciółmi. | And then I stumbled into a poker game, and they were the only nice people, the people playing poker, and then they became my friends. |
Może natknęłaś się na mojego brata. | Maybe you came across me brother. |
Poprzedniej nocy byłaś w lesie i natknęłaś się na inne stado, tak? | Last night you were in the woods and you came across another pack? |
- Velma Kelly. Pani Kelly proszę powiedzieć ławie, czy ten przedmiot, który trzymam w ręce to ten sam, na który się pani natknęła w celi oskarżonej? | Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell? |
/Kiedy Chuck spisywała zagubione fanty, /skradzione przez zaufanych profesjonalistów, /natknęła się na szczególnie /wściekły list z pogróżkami /autorstwa Wilfreda Woodruffa. | In Chuck's cataloging of heirlooms feared stolen by trusted professionals, she came across a particularly angry death threat written by one Wilfred Woodruff. |
/Pół godziny temu, policja /natknęła się na ten przerażający widok. | Just 30 minutes ago police came across this startling sight: |
Albo natknęła się na coś, w co był zamieszany i stała się zagrożeniem. | Or she stumbled on to something that he was involved in and became a threat. |
Aż do dnia, kiedy natknęła się na obraz ukazujący tę straszną scenę. | until she came across a painting which depicted the horrible scene. |
W Bletchley, gdy natknęłyśmy się na uszkodzone dane, musiałyśmy cofnąć się aż do znalezienia pierwotnego kodu. | At Bletchley, when we came across corrupted data, we had to backtrack till we hit clean code. |
Ostatnie dwa statki, które przechodziły przez sektor 92 natknęły się na dziwne zjawisko. | The last two ships that came through Sector 92 both reported unusual sightings. |
- Sądziłem, że Blasanov pożyczył moją gumę arabską, a że Blasanova nie było, przepatrzyłem jego biurko w poszukiwaniu gumy i przypadkowo natknąłem się na tę informację. | Believing that Blasanov had borrowed my acacia gum... and as Blasanov was no longer present... as I canvassed his desk for the missing gum... I came across the information by accident. |
- Wtedy natknąłem się na Archiwum X. | And that's when I came across the X-Files. |
Ale w trakcie eksperymentów natknąłem się na jakąś nieznaną formę energii. | But, in the course of my research, I came across an unknown form of energy. |
Byłem jakiś czas temu w bibliotece, w Dziale Ksiąg Zakazanych, i natknąłem się na coś dziwnego, o dosyć rzadkim rodzaju magii. | The other day I was in the library, in the Restricted Section and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. |
Chcesz, abyśmy uwierzyli ci, że na kanał natknąłeś się przypadkiem? | Do you actually expect us to believe that you accidentally came across that feed? |
- Mieliśmy namiary na faceta, który natknął się na jego myśliwiec i przekazał go służbie ratunkowej. | - We had a lead... on the guy who found his fighter and gave it to a salvage operation. We ran a check on Earth-registered ships, came up lucky. |
- Sądzimy, że ten statek przypadkiem natknął się na sondę. | We think the ship was in flight when they just came across the probe. |
/Grabarz przenosząc groby /natknął się na nielegalny pochówek. - Brak nagrobka. | Caretaker relocating graves came across a bastard coffin. |
/Jakiś rok temu twój brat natknął się /na zarzucony eksperyment obcych. | About a year ago, your brother came across an abandoned alien experiment called Project Arcturus. |
- Już jedziemy, ale natknęliśmy się na wypadek. | - Yeah, we're on our way, but we came across an accident. |
A potem, jak wszystko co zdążyło się w tym chwalebnym dniu, natknęliśmy się na wodę która zebrała się w dziurze | And then, as in all things that befell us on that glorious day, we came across some water that had gathered in a hollow. |
Ale natknęliśmy się na jej stronę internetową. | Butourclearancescameacross amodelingwebsite. |
Cyrk to gniazdo, na które wcześniej się nie natknęliśmy. | Carnival's a nest we never came across. |
Czy uwierzycie, że natknęliśmy się na dwie mumie w osobnych sarkofagach, które w rzeczywistości były mężem i żoną. | Would you believe it, Mrs. Mortmain, We came across two mummies in separate cases, Who were actually husband and Wife. |
Jeśli regularnie korzystacie z Internetu, jest duże prawdopodobieństwo, że natknęliście się na krążący w sieci film "10 Hours of Walking in NYC as a Woman" („10 godzinny spacer kobiety po Nowym Jorku" - przyp. tłum.). | If you're a regular Internet user, there's a good chance you came across the viral video "10 Hours of Walking in NYC as a Woman." |
Tak, jest moim przyjacielem, a wy natknęliście się na jego pracę, ponieważ jest członkiem MFP. | Yeah, he's a friend of mine, and you guys came across his work because he's a member of the PIF. |
Ale działo się coś jeszcze. Naukowcy natknęli się na intrygujące, barwne znaki. | But something else was happening, as scientists discovered when they came across some curious markings in this wall. |
I twierdzi, że ona i jej mąż spacerowali z swoim psem w parku w pobliżu Fair Haven, gdy natknęli się na ciebie... rysującą ten symbol... na ziemi. | And she claims that she and her husband were walking their dog in a park near Fair Haven when they came across you... drawing this symbol... in the ground. |
Jechali, aż nagle natknęli się na ciało dziewczynki. | On and on they rode until suddenly they came upon the body of the girl. |
Moi przyjaciele z Los Angeles natknęli się tam na coś. | Some friends of mine came across something in the Los Angeles. |
Dwóch gości serfujących nocą natknęło się na topielca. | Couple of guys out night surfing came across a floater. |
Miał z tym problemy, już jak S.H.I.E.L.D. się na niego natknęło. | He had some control issues When s.H.I.E.L.D. First came across him. |