Get a Polish Tutor
to pull
Carmen to jeszcze dziecko, które lubi wyrywać muchom skrzydełka.
Carmen is still a little child who likes to pull the wings off flies.
Chcę garściami wyrywać włosy z głowy.
I want to scream. I want to pull my hair out in clumps.
Chcę wyrywać sobie włosy i wybiec na ulicę, krzyczeć.
I want to pull my hair... and run through the streets screaming.
"Dlatego, że wyrywam się jak mnie dotykasz"?
[Dobel:] "Just because I pull away when you touch me?"
Czasem, kiedy się denerwuję, to je wyrywam...
I just... I just pull it out, that's all.
Dlatego wcześniej wyrywam tę strunę.
That's why I'm pulling the rip chord early.
Dlatego, że wyrywam się jak mnie dotykasz?
Just because I pull away when you touch me?
I wyrywam sobie włosy.
And I keep pulling my hair out.
- Jeszcze wyrywasz te włosy? - Przestań, tato.
- You're not still pulling it, are you?
Dlaczego wyrywasz te piękne włosy?
Why do you pull your beautiful hair out?
Dlatego wyrywasz sobie włosy, Ellen.
It's why you're pulling your hair out, Ellen.
Kiedy boli cię ząb, to go wyrywasz. Co to ma znaczyć?
You get a toothache, you pull the tooth.
Możesz ciągnąć za włosy jak długo ich nie wyrywasz... i możesz dusić, jeśli za bardzo nie boli.
You can pull hair as long as you don't pull it out... and you can choke if it doesn't hurt too much.
Denerwuje się, jutro wyrywają mu ząb mądrości.
He's all nervous. He's getting his wisdom teeth pulled, tomorrow.
O 9 wyrywają mi zęba spotkajmy się potem.
Sure. I'm having a tooth pulled at nine so make it after.
Wszyscy krzyczą i płaczą, wyrywają sobie włosy i wołają:
And everyone starts screaming and clawing their eyes... and pulling at their hair, and saying, "Help!
Ale nie wyrywaj sobie włosów z głowy próbując zroumieć bełkot ekonomistów specjalizacji monetarnej, gdy mówią:
And while you might want to pull your hair out listening to the gibberish coming from the monetary economists:
Irma, wyrywaj z Friedą trawę z podłogi.
Irma, you and Frieda start pulling weeds out of the floor.
Max, proszę nie wyrywaj płatki z kwiatów.
Max, please don't pull the petals off the flowers.
Garściami wyrywałam sobie włosy z głowy.
I pulled out tufts of hair.
Dziecko opierało się zamykając usta, ale zły zbliżył swoją rękę do twarzy chłopca i wyrywał wszystkie zęby, jeden po drugim.
The child resisted, closing his mouth, but the devil put his hand to the boy's face, and one by one he pulled out all his teeth.
Kiedy Roland wpadał w złość, wyrywał dęby.
When Roland got angry, he pulled out the oaks.
Lecz zawsze kiedy go zdejmowałem, wyrywał mi włosy z ręki.
Every time I took it off, it pulled the hairs off the back of my hand.
Nosił ją, kiedy wyrywał ząb naszemu służącemu.
He wore it when he pulled our servants' teeth.